Traduction de "en connectant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
En connectant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les quadrilatères sont créés en connectant les points suivants 0 | The four sided figures are made by connecting the following points 0 |
Les triangles sont créés en connectant les points suivants 0 | The triangles are made by connecting the following points 0 |
Et donc les gens essaient de le résoudre en se connectant. | And so people try to solve it by connecting. |
En connectant une tribu de personnes qui meurent d'envie d'être connectées. | By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other. |
Un outil audio pour construire des réseaux de traitement en connectant des boites fonctionnelles | An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes |
En se connectant avec Google, c'est l'internaute qui choisit avec qui partager des contenus. | Sometimes you just want to share with your family. |
Comment ? en vous connectant sur le ChristianScience.com et aller à la section église vivante. | How? by logging on the ChristianScience.com and going to the Church Alive section. |
Le débuggeur fonctionne en se connectant à un port TCP à chaque démarrage de PHP. | The debugger works by connecting to a TCP port for every time PHP 3 starts up. |
La règle de répétition est d'ôter le triangle formé en connectant le milieu des trois côtés. | Our rule for iteration is to remove the triangle formed by connecting the midpoints of the three sides. |
Saisissez ici le nom du port que KPilot devra employer en se connectant à votre serveur mandataire. | Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server here. |
Maintenant, comme la plupart d'entre vous, je commence en fait ma journée en me connectant et en vérifiant mon courriel. | Now like most of you, I actually start my day going online and checking email. |
Il y a environ 2000 fils connectant chaque cellule à chaque autre. | There are about 2000 wires connecting each nerve cell to each other nerve cell. |
Le but du jeu est de démarrer une LAN, en connectant tous les terminaux au serveur, en moins de tours possible. | The object of the game is to start the LAN, connecting all the terminals to the server, in as few turns as possible. |
Dans cette seconde phase, on décroît donc le nombre de racines en connectant successivement les racines de même degré. | In the second phase we therefore decrease the number of roots by successively linking together roots of the same degree. |
Basé à l EMEA à Londres, le groupe soutient le réseau informatique connectant 60 | 6 0 2 0 |
En moyenne, chaque année ou deux, un nouveau gazoduc ou oléoduc s'ouvre sous la Méditerranée, connectant l'Afrique du Nord à l'Europe. | On average, every year or two, a new oil or gas pipeline opens up under the Mediterranean, connecting North Africa to Europe. |
Je cherche à utiliser des informations crédibles et à jour en me connectant à la meilleure source, ce qui demande du temps. | I like to use credible, up to date information and link to the best source so that takes time. |
Le certificat d'authentification local peut être substitué par le client pour le Basic ou le Digest, en se connectant à l'interface localhost. | Local certificate authentication can be substituted by the client for Basic or Digest, when connecting to the localhost interface. |
En vous connectant avec les bonnes personnes, vous pouvez nouer de nouvelles amitiés, trouver des opportunités d'emploi et développer efficacement vos réseaux personnels. | By connecting with the right individuals, you can establish new friendships, come across career opportunities and grow your personal networks effectively. |
Singa a lancé le projet CALM (Comme à La Maison) qui consiste en une plateforme connectant tous foyers souhaitant accueillir des réfugiés en France et ces derniers. | SINGA launched project CALM (Comme à La Maison, or Like at home ) that consists of a platform connecting all households wishing to welcome refugees in France. |
Il a le pouvoir de réécrire les règles et de transformer nos vies en connectant chaque hôpital, chaque clinique et école dans un pays d'Afrique. | its power to rewrite the rules and transform lives, by connecting every hospital, health clinic and school in one African country. |
Il a le pouvoir de réécrire les règles et de transformer nos vies en connectant chaque hôpital, chaque clinique et école dans un pays d'Afrique. | I wish for TED to truly show the power of information, its power to rewrite the rules and transform lives, by connecting every hospital, health clinic and school in one African country. |
Le fleuve Styx coule à travers le premier sous plan, Oinos, le connectant avec les autres plans maléfiques voisins. | The River Styx flows through the first layer, Oinos, connecting it with the other evil aligned Lower Planes . |
Toute l'équipe veut que version 6 soit terminée à temps en ayant toutes les fonctionnalités possibles pour que les joueurs puissent profiter et s'amuser en se connectant au jeu. | Everyone of us wants Version 6 to be ready on time and all planned functionalities to be finalized so that players could get enormous pleasure out of playing it. |
Dès 1854, le gouverneur général Lord Dalhousie établit un plan de construction de grandes lignes connectant les principales régions d'Inde. | In 1854, Governor General Lord Dalhousie formulated a plan to construct a network of trunk lines connecting the principal regions of India. |
Serment Folie Chacun d'eux dit un mot au hasard. Jurer Inconfortable Ensuite ils disent un mot connectant ces deux mots. | Each of them says a random word and they both say whatever word connects those two words. |
Le téléchargement et l'installation devraient être clairs et simples et pourraient être réalisés en se connectant sur un site Internet avec une adresse simple (par exemple www.mycbs.nl). | Downloading and installation should be clear and simple, and could be done by providing an Internet site with a simple http address (like e.g. www.mycbs.nl). |
Ces molécules comme vous les avez vues au début, les différentes structures, avaient des ressorts les connectant les unes aux autres. | These molecules, as you saw in the beginning, the building blocks had springs connecting them to each other. |
Mon obligation consiste à surveiller les serveurs sur lesquels le jeu est disposé. AU SECOURS!!! pour que les joueurs puissent s'amuser chaque fois en se connectant au jeu. | My job is to take care of the servers on which the games are stored HELP!!! so that the players get reliable service and can enter at any time to get their dose of entertainment. |
Si Afficher les utilisateurs est coché, les images des utilisateurs seront affichées, et ceux ci pourront cliquer sur elles au lieu de saisir leur nom en se connectant. | If Show users is selected, you have chosen to show images of users, instead of making them type their login name. |
Vous voyez le lanceur se courber, lâcher la balle, vous voyez la balle arriver vers vous, vous tendez vos muscles en balançant la batte, la connectant avec la balle. | You see the pitcher wind up, release the ball, you see the ball coming towards you, you tense your muscles swinging the bat, connecting with the ball. |
Basé à l'EMEA à Londres, le groupe soutient le réseau informatique connectant toutes les autorités nationales compétentes, la Commission européenne et l'EMEA proprement dite. | Based at the EMEA in London, the group supports the IT network that connects all national competent authorities, the European Commission and the EMEA itself. |
Le projet de liaison fixe transManche va dans le droit fil de la construction européenne, en rapprochant les peuples, en connectant les réseaux nationaux de transport terrestre, en étant un formidable outil de développement économique et socioculturel. | The fixed link project fits in well with the task of building Europe because it brings people together, links up the national surface transport networks and is a tremendous factor in economic and sociocultural development. Development of tourism, recreational opportunities and cultural exchanges will make it easier to achieve the closer ties we desire. |
Les réseaux de communication 5G permettent une communication sans discontinuité au niveau mondial entre différents types de nœuds , en connectant des données, des véhicules et d autres objets, capteurs intelligents ou dispositifs vocaux. | 5G communication networks enable seamless global communication between different kind of 'nodes', connecting data, vehicles and other objects, smart sensors or voice. |
6.1 Parvenir à un réseau européen totalement interconnecté, avec d'un côté des réseaux connectant différentes sources d'énergie, en arborescence, et de l'autre, l'éventualité d'un transporteur unique pour le gaz dans toute l'Europe. | 6.1 Achieving a fully interconnected European network, with a tree structure of networks connecting different energy sources, and the possibility of a single gas transporter throughout Europe. |
Dans les régions de banquise polaire, à des latitudes supérieures à 30 ), les lignes du champ magnétique sont ouvertes, connectant Ganymède avec l'ionosphère de Jupiter. | In the polar cap regions, at latitudes higher than 30 , magnetic field lines are open, connecting Ganymede with Jupiter's ionosphere. |
Basé à l'EMEA à Londres, ce groupe apporte un soutien au réseau informatique connectant les autorités nationales compétentes, la Commission européenne et l'EMEA proprement dite. | Based at the EMEA in London, the group supports the IT network that connects the national competent authorities, European Commission and the EMEA itself. |
Il décrit la manière dont lui et Wozniak ont testé la boîte en utilisant un téléphone public, en passant un appel puis en se connectant d'un réseau AT T à un autre tout en contournant autant de satellites que possible. | He describes how he and Wozniak would test the box by using a pay phone, placing a call, and then connecting from one AT T network to another while looping in as many satellites as possible. |
Pour augmenter la sécurité, l'invitation n'est valable qu'une heure après sa création, et bien sûr la personne se connectant devra fournir le bon mot de passe. | To increase security, the invitation is only valid for an hour after it is created, and of course the person connecting has to have the correct password. |
La logique de la centralité comme source de pouvoir crée un cercle vertueux dans lequel les membres d un réseau acquièrent des avantages en ramenant de nouveaux membres au sein du réseau et en s y connectant plus densément. | The logic of centrality as a source of power creates a virtuous circle, in which members of a network gain advantage by bringing more members into the network and connecting more densely to them. |
Un quartier pauvre du Mexique fait beaucoup parler de lui. germencrew ont transformé le quartier de palmitas en un vif arc en ciel, connectant la communauté de plus de 200 foyers à travers une palette de couleurs. | a low income neighborhood in mexico is now the talk of the town. germencrew have transformed the village of palmitas into a vibrant rainbow, connecting the community of more than 200 homes through an array of colorful hues. see more on designboom |
Pour configurer l'ajout d'un nouvel agent utilisateur, cliquez sur le bouton Nouveau.... Saisissez le nom du serveur ou d'un domaine dans la zone de texte en haut de la boîte de dialogue En se connectant au site suivant. | To configure a new agent binding, press the New... button. Type the name of the server or a domain in the text box at the top of the dialog that pops up, which is labeled When browsing the following site. |
Toute personne possédant un compte Twitter peut participer en envoyant des renseignements ou en se connectant au site et s'informer des principaux incidents survenus dans sa ville mais, pour l'instant, seuls les utilisateurs d'iPhone et d'iPad peuvent télécharger l'application. | Anyone with a Twitter account can contribute with information and access the site to find out about major incidents related to their city but, for the moment, only iPhone and iPad users can download the application. |
Son initiative montre le rôle fondamental que jouent les réseaux sociaux pour les Somaliens de la diaspora, en connectant des personnes dispersées aux quatre coins du monde en raison de vingt années de guerre civile dans leur pays natal. | Their effort is just one example of how social media has grown to play a uniquely important role within the Somali diaspora, connecting people who have been scattered across the globe by more than two decades of civil war in their home country. |
Ayant son siège à l EMEA à Londres, ce groupe apporte un soutien au réseau informatique connectant toutes les autorités nationales compétentes, la Commission européenne et l EMEA proprement dite. | Based at the EMEA in London, the group supports the IT network that connects all national competent authorities, the European Commission and the EMEA itself. |
Recherches associées : En Se Connectant Avec - En - En - En - En - En Conformité En - En Particulier En - En Mettant En évidence - En Partie En Utilisant - En Partie En Nature - En Général En Disant - En Gardant En Attente - En Ajoutant En Outre - En Partie En Vue