Traduction de "en raison de pas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raison - traduction : Raison - traduction : En raison de pas - traduction : Raison - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pas seulement en raison de l'agriculture. | This means that by continuing with a marketoriented policy we can set an example in the world. |
Raison de plus pour pas lui en donner ! | You're silly. You have your photo taken in some funny outfits. |
Tu n'as pas de raison de te mettre en colère. | You have no reason to be angry. |
Pas de raison de... | We see no reason to... |
En littérature, le client, presque toujours, n'a pas de raison. | In literature, the client is almost always has no reason. |
En raison de la neige, le train ne roulait pas. | Because of the snow, the train didn't run. |
Il ne l'a pas été en raison de retards administratifs. | The Guermeur report contains some useful recommendations to the Council in this respect. |
Hitler n'a pas ingénieur un génocide en Europe en raison de l'athéisme. | Hitler did not engineer a genocide in Europe because of atheism. |
Pas de raison particulière. | No particular reason. |
Il n'y a pas de raison de le mettre en marche. | There is no reason to turn it on. |
Ils n'ont pas nagé en raison du froid. | They didn't swim because it was cold. |
La raison en est qu'elle n'est pas applicable. | The reason it is not being implemented is because it is not workable. |
Je ne peux pas trouver une raison de ne pas être ici, en fait | I can't find a reason not to be here, actually |
En raison de sa difformité, elle ne pouvait pas s'alimenter correctement. | Due to her deformity, she was unable to eat properly. |
Maria n'a pas de raison d'être en colère contre son mari. | Maria has no reason to be angry with her husband. |
Je ne peux pas les attaquer en raison de vents forts | I can not attack them because of strong winds |
Je ne voulais pas vraiment, en raison de mon expérience antérieure. | I didn't really want to, from the previous adventure. |
L'Europe risque de tomber en raison des compromis, pas des crises. | Europe is in danger of being defeated by compromises, not crises. |
Et pas seulement en raison de ses répercussions géographiques plus importantes... | And not only because of wider geographical repercussions? |
Vous ne serez pas aveuglé en raison de votre portée de vue. | You will not be blind due to your view range. |
J'ai pas raison de reprendre ? | Say, there ain't no reason why I can't come back, is there? |
Nous n'avons pas toujours raison en tant que dirigeants. | We're not always right as leaders. |
Et la raison en est, qu'ils ne sont pas capables de communiquer. | And the reason is that they're not able to communicate. |
Elle n apos avait pas été satisfaisante en raison de certaines lacunes. | The Constitution had not been satisfactory because of certain weaknesses. |
C'est la raison pour laquelle nous ne nous endormons pas tous maintenant en raison du manque d'oxygène. | Entropy is the reason why we don't all fall asleep right now due to oxygen deprivation. |
J'ai pas raison ? | Am I right ? |
J'ai pas raison ? | Am I right? |
J'ai pas raison ? | Am I not right? |
N'aije pas raison ? | Ain't we got any rights? |
N'avaisje pas raison? | Was I right? |
J'avais pas raison ? | As long as life lasts, let's be true to one another. Did I steer you right? |
N'aije pas raison? | Well, it is, ain't it? |
Il n'y avait pas de raison. | I didn't have to. |
Les animaux n'ont pas de raison. | Animals have no reason. |
Ils n'ont pas besoin de raison. | They don't need a reason. |
Non, pas ce genre de raison. | No, not that kind of thing. |
Il n'y a pas de raison. | You don't have to worry about me. |
Je n'avais pas de raison particulière. | There wasn't any reason for cutting it out. |
Je ne vois pas de raison. | I can't see it like that. |
Il n'y a pas de raison. | But that's nonsense, Mother. |
Je n'y suis pas allé en raison du mauvais temps. | Owing to bad weather, I didn't go. |
Je ne suis pas bon en math, tu as raison ! | I don't do well in math, you're right! |
Mais ce n'est pas une raison pour en rester là. | Mr Clinton Davis Mr Tzounis Mr Clinton Davis Mr Wedekind Mr Clinton Davis |
En fait, en raison de la lenteur, il ne ressemblait pas à une course poursuite. | In fact, because of the slow pace, it didn't look like a chase. |
Elle n est jamais plus solide que lorsqu elle n a pas de raison en elle. | It is never more solid than when it has no reason in it. |
Recherches associées : Pas En Raison - Pas Possible En Raison - En Raison De Ne Pas - En Raison - En Raison - En Raison De - En Raison De - En Raison De - En Raison De - En Raison De - En Raison De - En Raison De - En Raison De - En Raison De