Traduction de "en rapport avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Rapport - traduction : En rapport avec - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
questions en rapport avec l'élargissement, | enlargement issues |
En rapport avec ta santé personnelle. | Related to personal wealth |
A) Questions en rapport avec l audit | A) Audit matters |
hémorragies en rapport avec la tumeur, | bleeding associated with the tumour, |
4.4 Mesures en rapport avec l ICE | 4.4 Action in relation to the ECI |
Audition publique en rapport avec l'avis. | An opinion related public hearing. |
0 l'économie en rapport avec l'énergie | 0 Energy economics |
Mettezvous en rapport avec mon comptable. | Why don't you take this up with my bookkeeper? |
Stocks en rapport avec l effort spécifique | Stocks related to specific effort |
services en rapport avec le conseil en gestion | accounting and bookkeeping services |
Est ce en rapport avec la corruption ? | Is it about corruption? |
Activités criminelles en rapport avec le terrorisme | With regard to links between terrorism and other criminal activities |
C'est en rapport avec l'anthropologie des sens. | It's to do with the anthropology of the senses. |
(j) des actions en rapport avec l audit. | (j) actions related to audit. |
assurance contre les risques en rapport avec | D. STORAGE AND WAREHOUSING SERVICES |
l'assurance contre les risques en rapport avec | SI Excluding pension fund management. |
L'agressivité était souvent en rapport avec la nourriture. | because we had a lot of aggression related towards food. |
Il est en rapport avec cette nuit là. | It's related with that night. |
B. Droits en rapport avec le déplacement forcé | Rights relating to forced relocation |
MESURES EN RAPPORT AVEC L INITIATIVE CITOYENNE EUROPÉENNE (ICE) | ACTION IN RELATION TO THE ECI |
Mesures en rapport avec l initiative citoyenne européenne (ICE) | Actions in relation to the ECI |
toute autre obligation légale en rapport avec l'audit. | any other statutory duty related to audit work. |
C'est une question importante, en rapport avec l'accès. | This is a big issue, and it relates to access. |
Pêche et services en rapport avec la pêche | Indefinite. |
En rapport avec les fonctions liées à l immunité | Related to immunity related functions |
Le mandat est en rapport, la procédure est en rapport, à la Convention de réussir à produire quelque chose en rapport avec cette méthode. | The mandate is right for it, the procedure is suited to it, and whether something of the sort is achieved or not is up to the Convention itself. |
C'est bien sûr en rapport avec notre population vieillissante. | That really has to do with our aging population. |
Articles en rapport avec le sujet sur Global Voices | Related articles on Global Voices |
Il est en rapport avec toutes sortes de gens. | He comes into contact with all kinds of people. |
Je ne suis plus en rapport avec Monsieur Tanaka. | I don't associate with Mr. Tanaka any more. |
Action spécifique en rapport avec les besoins et problèmes | Specific actions related to the particular needs and |
g) Se mettre en rapport avec les grands groupes | g. Liaise with Major Groups |
C'est en rapport avec cet équilibre proton et neutron. | So they didn't even know what kind of reactor this would be, and they began working and came up with the molten salt concept. |
d) toute autre question en rapport avec le programme. | (d) other issues in relation to the programme. |
(avis du CESE en rapport avec la thématique abordée) | (RELEVANT EESC OPINIONS) |
2. Visites en rapport avec la crise des migrants | 2. Visits in connection with the migration crisis |
La troisième question en rapport avec ce point est | Could you explain the occupational difference to us? |
Estce en rapport avec les activités de votre mari ? | It has to do with your husband? |
Coûts exposés en rapport avec des fonctions de par | Costs incurred related to functions at by |
Depuis le premier rapport, aucune législation nouvelle n'a été promulguée en rapport avec la résolution. | Since the first report, no new legislation with respect to the Resolution has been passed. |
Mon rapport examine les étapes nécessaires en rapport avec l'arrêt des activités de la CECA. | In my report I have reviewed the measures required to accompany the expiry of the ECSC's activities. |
L'amendement 17 vise à remplacer l'expression en rapport avec l'environnement , à l'article 2, paragraphe 2, point c), par l'expression directement ou indirectement en rapport avec l'environnement . | Amendment 17 seeks to replace the words in relation to the environment in Article 2, paragraph 2, subparagraph c by relating directly or indirectly to the environment . |
Le rapport (A 60 281) est en conséquence centré sur certaines questions en rapport avec la viabilité de l'INSTRAW. | The current report therefore focused on issues relating to the sustainability of INSTRAW. |
Avez vous quelque chose à dire en rapport avec cela ? | Do you have anything to say in connection with this? |
Avez vous quelque chose à dire en rapport avec cela ? | Do you have anything to say regarding this? |
Recherches associées : Rapport Avec - Rapport Avec - Rapport Avec - Spécialement En Rapport Avec - Lieu En Rapport Avec - Juste En Rapport Avec - Sont En Rapport Avec - Raisonnablement En Rapport Avec - C'est En Rapport Avec - En Particulier En Rapport Avec - En Rapport Avec Le Revenu - En Rapport Avec Ce Qui