Traduction de "en rapport avec le revenu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Revenu - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Rapport - traduction : Revenu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le rapport nous est revenu en seconde lecture.
This report is now before us at second reading.
Le rapport est alors revenu en deuxième lecture.
The report therefore returned for a second reading.
En fin de compte, le rapporteur de l'ONU pour les droits de l' homme est revenu de Birmanie avec un rapport négatif.
At the end of the day, the fact remains that the UN rapporteur for human rights returned from Burma with a negative account.
Certes pas un salaire minimal identique dans tous les pays, mais un salaire explicitement mis en rapport avec le revenu moyen de l'État membre concerné.
I would further draw attention to the measures that ought to increase the possibility of combining family and employment.
Il est ensuite revenu en France pour jouer avec le Racing métro 92.
He then moved back to France, to play for Racing Métro 92, until 2006, when he joined AS Béziers.
Il montre le revenu, le revenu moyen, en Chine, en tant que pourcentage du revenu moyen aux États Unis.
It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
Dans les villages urbains, le revenu médian des ménages disponible mensuellement était de 1 334 pula par rapport à un revenu moyen de 2 445 pula et dans les régions rurales le rapport était de 743 pula pour le revenu médian mensuel et de 1 379 pula pour le revenu moyen mensuel.
In urban villages, households had monthly median disposable income of P1334 compared to an average household income of P2445, whilst in rural areas the household monthly median disposable income was P743 compared to an average of P1379.
Caractère abordable des prix prix des services par rapport au revenu des consommateurs à faible revenu revenu moyen (pour différents niveaux de revenus)10
Affordability Price of services relative to the income of low average income consumers (reported for consumers with different income levels)10.
d) Formule de dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant, avec comme plafond du revenu par habitant le revenu mondial par habitant pour la période statistique de base et avec un coefficient d apos abattement de 85
(d) A low per capita income allowance formula with a per capita income limit of the average world per capita income for the statistical base period and a gradient of 85 per cent
d) Formule de dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant, avec comme plafond du revenu par habitant le revenu mondial par habitant pour la période statistique de base et avec un coefficient d apos abattement de 85
quot (d) A low per capita income allowance formula with a per capita income limit of the average world per capita income for the statistical base period and a gradient of 85 per cent
par population, revenu, superficie et distance par rapport au
population, income level, land area and distance from nearest
Le rapport indique que l'initiative de la Prestation nationale pour enfants a eu des incidences positives sur les familles à faible revenu avec enfants
The report indicates that the NCB initiative has had a positive impact on low income families with children
Je suis revenu en Serbie hier avec l'évacuation des travailleurs serbes en Libye.
I returned to Serbia in yesterday's evacuation of Serbian workers from Libya.
En 2000, le revenu moyen par habitant était de avec 19,6 vivant sous le seuil de pauvreté.
About 15.2 of families and 19.6 of the population were below the poverty line, including 26.3 of those under age 18 and 10.0 of those age 65 or over.
En 2000, le revenu moyen par habitant était de avec 12 vivant sous le seuil de pauvreté.
The median income for a household in the city was 43,125, and the median income for a family was 50,625.
En 2000, le revenu moyen par habitant était de avec 13,9 vivant sous le seuil de pauvreté.
About 11.1 of families and 13.9 of the population were below the poverty line, including 18.9 of those under age 18 and 7.0 of those age 65 or over.
En 2000, le revenu moyen par habitant était de avec 16,8 vivant sous le seuil de pauvreté.
About 14.7 of families and 16.8 of the population were below the poverty line, including 19.0 of those under age 18 and 9.8 of those age 65 or over.
Et elle est revenu avec moi.
and came back here with me.
tion, le revenu agricole mais, ainsi que nous l'a vions demandé dans cette Assemblée, le produit intérieur brut régional ou national car le revenu individuel de l'agriculteur ne se mesure en fin de compte pas seulement par rapport à celui de son voisin mais aussi, dans une très large mesure, par rapport au revenu extra agricole.
We consider it extremely important that these income aids should actually end up in the pockets of the farm ers who really need them. We want them so distributed that we are able to save much of European agriculture in the coming very difficult years.
Les dépenses de consommation devraient évoluer globalement en phase avec le revenu réel disponible des ménages .
Consumption expenditure is projected to develop broadly in line with households real disposable income .
L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax.
Modi a par ailleurs bâti une relation toute particulière avec le Japon, et noué un rapport personnel avec Shinzo Abe. Lorsqu Abe est revenu au pouvoir, Modi l a en effet félicité à l occasion d un coup de téléphone.
इसक अल व , म द न ज प न क स थ व श ष स ब ध व कस त क ए ह और अब क स थ व यक त गत स ब ध बन ए ह जब अब न सत त म व पस क त , म द न ट ल फ न करक उन ह बध ई द
Le rapport Incidence de la Prestation nationale pour enfants sur le revenu des familles avec enfants Analyse de simulation démontre que la PNE a fait une différence.
The Impact of the NCB on the Incomes of Families with Children a Simulation Analysis Report shows that the NCB is making a difference.
En 1532, Pizarro est revenu au Pérou avec une petite armée privée,
In 1532, Pizarro returned to Peru with a small private army,
En 1986, cette différence n apos était plus, en pourcentage, que de 4,8, avec un taux de 5,8 pour le quintile de revenu supérieur et de 10,5 pour le quintile de revenu inférieur.
By 1986 the difference had declined to 4.8, with an infant mortality rate of 5.8 for the highest income quintile and 10.5 for the lowest income quintile.
Avec un revenu par tête d environ 4 000 (voire plus en intégrant le pouvoir d achat), certains secteurs économiques importants dans le pays ont déjà, ou obtiennent maintenant, un revenu moyen.
With a per capita income of around 4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China s economy are already, or are now entering, middle income status.
Avec un revenu par tête d environ 4 000 (voire plus en intégrant le pouvoir d achat), certains secteurs économiques importants dans le pays ont déjà, ou obtiennent maintenant, un revenu moyen.
With a per capita income of around 4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China s economy are already, or are now entering, middle income status.
Vivre avec un petit revenu est difficile.
Living on a small income is hard.
En effet, de par le monde, la démocratie est fortement corrélée avec un revenu par tête supérieur.
Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income.
services en rapport avec le conseil en gestion
accounting and bookkeeping services
Selon les données harmonisées du PCM, en 1997, 19 de la population espagnole vivait avec un revenu inférieur à 60 du revenu médian.
According to the harmonised ECHP data (1997), 19 of the Spanish population lived on an income below 60 of the median income.
Ces questions permettent de mettre en rapport l'estimation de l'endettement, la valeur des actifs et le revenu net de l'entreprise commerciale.
These questions help align the estimate of farm debt with asset values and with business establishment net income.
Ce pourrait être, par exemple, le pourcentage d'habitants d'une région en dessous d'un niveau de revenu par rapport à la moyenne communautaire ou le revenu moyen de tel pourcentage de population le plus pauvre dans la région.
Such a measure might be a calculation of the proportion of the inhabi tants of a region below a particular income level relative to the Community average or it could be the average income of the poorest χ in the region.
Mais avec un revenu de base, ça devient en réalité un vrai marché.
But with a basic income it will finally become a real market.
Le revenu moyen était de avec 7.2 vivant sous le seuil de pauvreté.
The median income for a household in the county was 42,569, and the median income for a family was 48,717.
Avec toutes le grandes récession, le gouvernement obtient moins de revenu alors le gouvernement obtient moins de revenu, et il doit faire plus des dépenses
In all the major recessions, the government gets less revenue so the government gets less revenue, and has to do more outlays
Le groupe des socialistes européens est revenu sur cette liste et le rapport en est devenu moins clair qu'il ne l'aurait été autrement.
The Socialist Group has now changed its mind and this is why the report is not as clear as it would have been.
Le rapport Katiforis constitue un nouvel assaut contre le revenu et les droits des travailleurs en vue de promouvoir les intérêts du capital.
The Katiforis report is yet another attack on the incomes and rights of workers in a bid to promote the interests of big business.
Activités criminelles en rapport avec le terrorisme
With regard to links between terrorism and other criminal activities
Revenu en France, il négocie en 1199 le mariage de son cousin Thibaut III de Champagne avec Blanche de Navarre.
Returning to France, in 1199 he negotiated the marriage of Theobald III of Champagne to Blanche of Navarre.
Selon les données harmonisées du PCM, en 1997, 8 de la population danoise vivaient avec un revenu inférieur à 60 du revenu national médian.
According to the harmonised ECHP data (1997), 8 of the Danish population lived on an income of less than 60 of the median national income.
La ligne rouge, est le ratio du revenu par tête des Britanniques par rapport aux Indiens.
One, the red line, is the ratio of British to Indian per capita income.
Il est revenu à Lon dres avec cinquante cinq livres!
He arrived back in London with 55.
T'es revenu avec celle qui mène ta baguette.
You are returned with your organ grinder.
L'amélioration la plus nette a été constatée en Afrique subsaharienne, où le rapport dette revenu est passé de 58  en 2003 à 49,3  environ en 2004.
The largest improvement was found in sub Saharan Africa, which experienced a decline in the debt to income ratio from 58 per cent in 2003 to an estimated 49.3 per cent in 2004.

 

Recherches associées : Rapport Sur Le Revenu - En Rapport Avec - En Rapport Avec - En Rapport Avec - Revenu D'entreprise Sans Rapport Avec - Rapport Avec - Rapport Avec - Rapport Avec - Spécialement En Rapport Avec - Lieu En Rapport Avec - Juste En Rapport Avec - Sont En Rapport Avec - Raisonnablement En Rapport Avec - C'est En Rapport Avec