Traduction de "en relation parallèle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Parallèle - traduction : Relation - traduction : Relation - traduction : En relation parallèle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE relation peut avoir plusieurs facettes un salarié est aussi un consommateur, par exemple. | As can be seen from this enumeration, such a relationshipis multi faceted a wage earner is also a consumer. |
Mais ce que je voudrais éviter par dessus tout, c'est que nous puissions créer une relation parallèle. | Now what I would not like at all would be for us to understand that we are creating a parallel relationship. |
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation. | They include close one to one relationships with adult mentors, often combined with education and skills training programmes. |
Les pessimistes citent fréquemment les guerres qui ont suivi la montée en puissance de l'Allemagne impériale, comme un parallèle historique avec la relation sino américaine d'aujourd'hui. | Doomsayers frequently cite the wars that followed Imperial Germany s rise as a historical parallel to the Sino American relationship today. |
La théorie des groupes d'holonomie, qui sont formés en utilisant des graphes linéaires définis par le transport parallèle le long de courbes de la variété, fournit une description de cette relation. | The connection and curvature of any Riemannian manifold are closely related, the theory of holonomy groups, which are formed by taking linear maps defined by parallel transport around curves on the manifold, providing a description of this relationship. |
Parallèle | Parallel |
Ces éléments doivent être traités en parallèle. | They must run in parallel. |
Puis c'est parallèle à celui qui est parallèle à celle | That's parallel to that, and then this is parallel to that. |
Un autre argument contre le régime d'épuisement international a été présenté par plusieurs participants qui ont souligné l'étroite relation qui existe entre le commerce parallèle et la piraterie. | A number of participants argued against adopting the international exhaustion system on the grounds that there was a close link between parallel trade and piracy. |
L'Angola et le Brésil entretiennent une relation particulière, en partie à cause de leur langue commune, le portugais, de leur passé parallèle d'anciennes colonies portugaises, et des liens culturels provenant de cette histoire partagée. | Angola and Brazil have a special relationship towards each other, partially because of their common language and their shared colonial past both countries were part of the Portuguese Empire and the cultural ties that stem from this shared history. |
Univers parallèle | Parallel universe |
Synchronisation parallèle | Parallel synchronization |
Contrôleur parallèle | Parallel controller |
Distribution parallèle | Parallel distribution |
commerce parallèle | 'parallel trade' |
( ACCORD PARALLÈLE ) | ( PARALLEL AGREEMENT ) |
( accord parallèle ) | ( Parallel Agreement ) |
ENQUÊTE PARALLÈLE | PARALLEL INVESTIGATION PROCEDURE |
Nombres en relation | Related numbers |
Fonctions en relation | Related Functions |
Fonctions en relation | Database Functions |
La complexité législative se développe proportionnellement en parallèle. | Legislative complexity is growing exponentially in parallel. |
Démarrer une session parallèle en tant qu'utilisateur différent | Start a parallel session as a different user |
En parallèle les productions de Disney changent aussi. | Disney also produced comic strips and comic books with this title. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE c) La mise en œuvre | c) Implementation |
En parallèle, je me souviens qu'un chef politique européen, | And I am saying so because I want to distance myself from a policy that spells disaster |
Une enquête judiciaire parallèle a été ouverte en Allemagne. | A parallel judicial inquiry has opened in Germany. |
Election civique parallèle | The mock civil referendum |
Imprimante locale parallèle | Local Parallel Printer |
1 agrafe, parallèle | 1 Staple, parallel |
2.6 Distribution parallèle | 500 Trends |
Objet Commerce parallèle | Subject Parallel trade |
Groupes électrogènes fixes, synchronisés en parallèle en conteneur 2 x 110 | 2 x 110 8 8 50 000 400 000 |
En parallèle, de nombreuses parties d'Istanbul subissent un embourgeoisement agressif. | At the same time, many areas of Istanbul are undergoing aggressive gentrification. |
En parallèle, un film réalisé par Phil Joanou est sorti. | It was produced by Michael Hamlyn and directed by Phil Joanou. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE et en deçà du cours central. | PARALLEL CURRENCY |
C'est là tout l'enjeu des négociations en parallèle à l'OMC. | These are the subjects of parallel negotiations taking place within the WTO. |
En parallèle, Jacques Saadé créé la CMA (Compagnie maritime d'affrètement) en 1978. | Separately, Mr. Jacques Saadé had created CMA in 1978 as an intra Mediterranean liner service operator, based in Marseille. |
Rapport parallèle des ONG | NGO Shadow Report |
Notifications de distribution parallèle | on the first experiences of the European exercise to harmonise summaries of product characteristics of selected medicines in major therapeutic areas |
C'est une droite parallèle. | That's a parallel line. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | PARALLEL CURRENCY |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | PARALLEL CURRENCY b) the cost of making cross border payments in the euro zone. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | The Citizen and the Europe |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | Tables and Figures |
Recherches associées : En Parallèle - En Relation - En Relation - Fonctionnement En Parallèle - Fonctionnement En Parallèle - Couplé En Parallèle - Est En Parallèle - Testé En Parallèle - Produire En Parallèle - Calculé En Parallèle - Examen En Parallèle - Mise En Parallèle - En Parallèle Assumer