Traduction de "enclos extérieur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Extérieur - traduction : Extérieur - traduction : Enclos extérieur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enclos.
Bullpen.
Enclos.
Bullpen, fine.
Enclos.
Pen for you. Pen.
Enclos.
Pen for you.
Enclos.
Phooey. Pen for you.
Enclos, vous deux.
Pen for you two.
Enclos, tous les deux.
Pen. Pen for you two.
Dans le quatrième enclos.
There, in the fourth pen.
Les enclos dans la cale.
The forwards stalls.
Des enclos à moutons, je suppose ?
What are they? Sheep pens?
Ils trouvèrent cet enclos parfaitement désert.
They found this enclosure perfectly deserted.
Je descends aux enclos pour voir George.
I'm going down to the stalls and see George right away.
Ainsi, un jour, le bétail dans un enclos.
So, one day, cattle in a pen.
Avalanche était dans votre enclos déguisé en Courageux?
Avalanche was in your stall disguised as Gallant Lad?
Il y a beaucoup d'animaux différents dans cet enclos.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
Je bâtirai un enclos autour d'elle, s'il le faut.
I will if I have to build a corral around her.
Les enclos de trois de nos félins, Leoncio, Gato et Luna
The enclosures for three of our felines Leoncio, Gato and Luna
Milord, vous souvient il du petit enclos aux chèvres du Luxembourg?
My Lord, do you remember the little goat pasture of the Luxembourg?
M. Lansing, je vais retirer mon enclos de la piste immédiatement.
Mr. Lansing, I will remove my stable from the track at once.
En revanche, en contrebas de sa fenêtre, Van Gogh n'apercevait qu'un enclos.
But the view from Van Gogh's window stops short at a wall.
Ils incendièrent toutes les villes qu ils habitaient et tous leurs enclos.
All their cities in the places in which they lived, and all their encampments, they burnt with fire.
Ils incendièrent toutes les villes qu ils habitaient et tous leurs enclos.
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
En revanche, en contrebas, de sa fenêtre, Van Gogh n'apercevait qu'un enclos.
But the view from Van Gogh's window stops short at a wall.
Oui, identique à celui qui manque du pont de chargement près des enclos.
Yes, uh, twin to one missing from cargo deck outside horse stalls.
Un éléphant en colère pousse la barrière de son enclos et éjecte le gardien.
A furious elephant kicks out the fencing of his enclosure and sends the keeper flying.
Plus rarement, ils peuvent être gardés dans un enclos ou un bassin en mer.
The dolphins are usually kept in a large pool, though occasionally they may be kept in pens in the open sea, either for research or for public performances.
Les enclos ont été entièrement revus et regroupés en cinq grands milieux naturels (ou biozones).
The pens have been fully reviewed and grouped into five major natural environments (called biozones ).
La solidité des barres des enclos et des ponts doit être adaptée aux animaux transportés.
Strength for pen rails and decks shall be appropriate to the transported animals.
Dans les pavillons et les enclos extérieurs, le zoo s occupe de près de 300 espèces animales.
In the pavilions and outdoor enclosures the zoo today cares for nearly 300 animal species.
NORMES INTERNATIONALES POUR LES CONTENEURS, ENCLOS OU STALLES APPROPRIÉS POUR LE TRANSPORT PAR AIR D'ANIMAUX VIVANTS
INTERNATIONAL STANDARDS FOR CONTAINERS, PENS OR STALLS APPROPRIATE FOR TRANSPORTING LIVE ANIMALS BY AIR
Et oui, il y a un enclos à lapins à caresser et avec qui passer du temps.
And yes, there s a pen of bunnies to hang out with and pet.
De même, un petit enclos quadrangulaire repéré près du Bois Planté, entre Coullemelle et Grivesnes paraît préhistorique.
Similarly, a small square enclosure spotted near le Bois Planté ( the planted wood ) between Coullemelle and Grivesnes seems prehistoric.
Tous les enclos d'origine existent encore, sauf la piscine des manchots qui a été démolie en 1979.
All of the original enclosures survive, apart from the penguin pool, which was demolished in 1979.
Animaux gardés dans des installations de confinement appropriées telles que des cages, des enclos ou des aquariums
Animals kept in appropriate containment facilities such as cages, pens or tanks
l'indication de la superficie de la parcelle concernée, à l'exclusion des accès de service et des enclos
the area of the parcel concerned, excluding service roads and enclosures
Même moi je pouvais porter de quoi clôturer un enclos de 10 ares et l'installer en 15 minutes.
even I could carry a quarter acre paddock, set it up in 15 minutes.
L'heure venue, on se rendit avec les quatre laquais, derrière le Luxembourg, dans un enclos abandonné aux chèvres.
The hour having come, they went with their four lackeys to a spot behind the Luxembourg given up to the feeding of goats.
Les femmes et leurs filles assurent 82  du nettoyage des enclos et 66  des tâches d'alimentation des bêtes.
Women and their female children are responsible to the tune of 82 per cent for cleaning out the pens and their contribution to the feeding process amounts to 66 per cent.
extérieur
Outer skin
Extérieur
Exterior view
Extérieur
Outset
extérieur
Packaging
extérieur
Package size
extérieur
r adalimumab.
On a retrouvé sur une superficie de 1,5 hectare 70 enclos funéraires (à incinération) pourvus d'une entrée à l'est.
Over a surface area of 1.5 hectares, 70 funeral enclosures, used following incineration, were found, each having an eastern entry.

 

Recherches associées : Enclos Pour Animaux - Enclos à Moutons - Enclos Des Chambres - Enclos à Chevaux - Dans Chaque Enclos - Espace Extérieur - Excédent Extérieur - Entrepôt Extérieur - Extérieur Bâtiment - Bord Extérieur - Patio Extérieur - Matériau Extérieur