Traduction de "encore en place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La passerelle est encore en place. | The gangplank's there. |
Cette politique n'est pas encore en place. | We do not yet have that policy in place. |
En débouchant sur la place, il riait encore. | On emerging upon the Place, he laughed yet more heartily. |
Cet arrangement n'a pas encore été mis en place. | This arrangement has as yet not been put into effect. |
Toutefois, le dispositif en place mérite d'être amélioré plus encore. | However, that machinery requires further improvement. |
Les autorités du pays n'étaient toutefois pas encore bien en place. | The Government was not yet fully installed in the country, however. |
Les détails de notre projet doivent encore être mis en place. | The details of our scheme have yet to be put in place. |
Vous les gars ne pouvait pas encore mis en place une table... ... et encore que vous demandez. Bon, abi. | You guys couldn't even set up a table... ... and yet you're asking. |
Il y a encore de la place. | There's room for one more. |
Les Nazis partis, les puissances d occupation n avaient pas encore mis en place d administration. | The Nazis were gone, and the occupation powers had not yet set up any kind of administration. |
Les systèmes d' alerte précoce ne sont évidemment pas encore bien en place. | Needless to say, the early warning systems are still not fully functioning. |
L'Espagne doit encore mettre en place une approche équitable en faveur des agences de travail temporaire. | An equitable approach remains to be put in place for temporary work agencies in Spain. |
Les barrages de contrôle sont encore en place dans la ville à l'heure actuelle. | The checkpoints are still in place in the city as of right now. |
Une assurance chômage à l'attention des travailleurs indépendants doit encore être mise en place. | An unemployment insurance scheme for self employed people is yet to be implemented. |
Fin 1999, la Commission était encore occupée à mettre en place une nouvelle organisation. | At the end of 1999, the Commission was still in the process of setting up a new organisation. |
Ceux qui restent encore sur place seront emprisonnés. | Those who still remain are to be put in prison. |
Ça n'est pas ma place ici. Pas encore. | I don't belong here... yet. |
En 2003, la place en phase finale leur échappe encore une fois en terminant la saison en position. | In the 2003 season the Waratahs missed a place in the finals, finishing in 6th position on the ladder at the end of the regular season. |
Toutefois , le dispositif qui se met en place n' est pas encore satisfaisant , tant s' en faut . | However , the framework that is emerging is still far from satisfactory . |
Malheureusement, le désarmement n'a pas encore trouvé sa place dans un processus identique en cours. | Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process. |
La mise en place d'une procédure d'audit systématique accroît encore davantage l'efficacité de ces mesures. | This may be assisted by systematic auditing. |
Fais un tour en bas pour voir si la rue est encore à sa place. | Now you run along on downstairs and see if the street is still there. |
Si j'étais à sa place, je n'abandonnerais pas encore. | If I were in her place, I wouldn't give up yet. |
Serais je à sa place, je n'abandonnerais pas encore. | If I were in her place, I wouldn't give up yet. |
L'année prochaine, on sera encore à la 3ème place. | Next year we'll still be in 3rd place. |
Nous attendons encore la mise en place de la Commision pour la Vérité et la Réconciliation. | We are still waiting for our Truth and Reconciliation Commission. |
Aucun dispositif global incorporant les contrôles liés au système Atlas n'a encore été mis en place. | A comprehensive framework incorporating Atlas related controls has not been developed. |
Serrez la pompe encore un peu plus pour vous assurer qu elle est bien en place. | Tighten the pump a little more to make sure it is firmly in place. |
Qui défendra encore, maintenant, les familles palestiniennes restées sur place? | I hope that all those who tabled motions for resolutions will continue the fight with me. |
A votre place, je tairais mon passé encore un peu. | Well, I'd keep quiet about my past for a while if I were you. |
Je doute que ma place soit encore ici, â présent. | I can't believe I'm wanted now that my unimportance has been discovered. |
En particulier, le gouvernement n ' avait pas encore mis en place de nouvelle équipe dirigeante et aucun plan de redressement n ' était encore en route, ni même à l ' étude . | In particular, the Government had not yet appointed a new management team and no recovery plan was yet in place or even on the drawing board . |
Il y a plusieurs raisons pour lesquelles un tel système n a pas encore été mis en place. | There are several reasons why this has not yet happened. |
Pour certains d'entre eux, le blocage ne semblait pas encore en place, mais la plupart étaient touchés. | For some of them, it seems that the blocking had yet to take place, most, however, were affected. |
Des tapis amortissants ont été mis en place afin de sécuriser encore plus ces espaces de jeu. | Damping mats have been put in place in order to further secure these play spaces. |
Le calendrier de la mise en place de mécanismes de justice transitoires n'a pas encore été établi. | The time frame for the establishment of transitional justice mechanisms has not yet been set. |
Certes, quelques instruments de cette politique restent encore à mettre en place. Je m'y emploierai avec force. | Of course, some instruments of this policy have yet to be put into place and I will keenly apply myself to that task. |
Nous avons décidé encore une fois, je le répète la mise en place d'un groupe de travail. | We have decided, I repeat, to set up a working group. |
Chine la culture a t elle encore sa place dans l éducation ? | China Is there a place in education for high culture? Global Voices |
Il y a encore un peu de place dans le placard. | There's still some room in the closet. |
Il y a encore ici de la place pour deux hommes | There's still room here for two men. |
Je tiens encore, elle avait triché sur moi à la place. | I even wish, she had cheated on me instead. |
Pire encore, les marchés seront taillés pour des raisons politiques et non économiques, cimentant les incompétences en place. | Worse yet, markets will be carved up for political, not commercial, reasons, locking in inefficiencies. |
La plupart des États membres ont mis en place des régulateurs un État ne l'a pas encore fait. | Most, although not all Member States have introduced regulators. |
de nombreux obstacles réglementaires importants doivent encore être levés avant que le MIBEL puisse être mis en place | many important regulatory barriers still have to be removed for the purpose of the establishment of the MIBEL |
Recherches associées : En Place - En Place - Encore Une Place Pour - Encore Encore - Encore En Vie - Encore En Discussion - En Supposant Encore - En Plus Encore - Encore En Attente - Encore En émergence - Encore En Débat - Encore En Circulation - Encore En Allemagne - Encore En évaluation