Traduction de "encore pire que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Encore - traduction : Pire - traduction : Pire - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Pire - traduction : Pire - traduction : Encore pire que - traduction : Encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est encore pire que ça.
She's worse than forgotten us.
Encore pire.
Worse than that. Oh.
Pire encore !
A rat that long with hair on it.
C'est encore pire.
It gets worse.
C'est encore pire !
This is even worse!
Pire encore Mal.
Worse than rot... evil.
Wow, encore pire.
Whoah, even worse.
C'est encore pire.
That's even worse.
C'est encore pire !
That's even Worse.
C'est encore pire.
I think I'm making it worse.
Ce serait encore pire que vous pouvez imaginer.
It would be worse than you can imagine.
C'est encore pire ailleurs.
The problem is worse in most other countries.
Mais c'est encore pire.
Not knowing only makes it worse.
Mince. C'est encore pire.
My oh my, that makes it worse.
Et c'est encore pire.
And it gets worse.
Encore pire, c'est indécent.
It's worse than that, it's indecent.
Encore pire qu'à l'armée.
Even worse than the Army.
Alors, c'est encore pire.
Then, it's even worse.
Seule la mafia des générateurs est encore pire que Bassil !
Nothing is worse than Bassil but the generators mafia!
Pire encore, ce fossé s approfondit.
Worse still, it continues to increase.
Cette année, c'est encore pire.
And this year is worse.
Et il disait Encore pire.
And he said, Even worse.
Cette idée est encore pire.
That idea is even worse.
Il y a pire encore !
And it gets worse !
C'était encore pire, cette fois.
This one was even worse, Daddy.
A Berlin, c'est encore pire.
You don't know hunger until you've lived in Barcelona.
Non, c'est même encore pire.
No. It's even worse.
Mais, vous avez dit que Fukushima pourrait être encore pire que Chernobyl.
But, you indeed have actually said Fukushima could be a lot worse than Chernobyl
D un autre côté, ce que révèlent ces communiqués s avère pire encore.
But again, as soon as such reports are published, it turns out is it even more bad news.
Elle aussi cuisine mais encore pire que Chizuru et aussi perverse.
Like Chizuru, he too is a fox spirit, but much younger.
Pire encore que la mort... c'est d'être à l'affût des vivants.
Something worse than death... lies in wait for the living.
Et c'est encore pire que vous le pensez, je vous jure,
Worse.
Cette année pourrait être encore pire.
This year is set to be even worse.
Mais il y a pire encore.
It gets worse.
Le pire reste encore à venir.
The worst is yet to come.
Mais celui là est encore pire.
But this is a worse one.
Pire encore, la théorie était fausse.
Worse still, the theory was wrong.
Pour les enfants, c'est encore pire.
For kids, it's even worse.
Mais il y a encore pire.
But there is worse to come.
Et vous bête, c'est encore pire!
And you're a fool, which is worse!
C'est encore pire pour vous deux.
So much the worse for both of you.
Tout bien considéré, je crois que c'est le pire été que nous avons connu au Liban depuis dix ans, encore pire que l'été 2006.
All in all, I think this is the worst summer we ve had in Lebanon for the past 10 years, even worse than the 2006 summer.
Mais le pire est que nous avons encore besoin de leur aide !
But the worse thing is still we need their help!
Encore pire que les dotations fédérales, plutôt pareilles à vous savez quoi .
Much worse than federal subsidies, which seem more like you know what .
Un paternalisme de gauche et idéologique est parfois encore pire que l'autre.
In fact it ignored the real situation in the ACP countries.

 

Recherches associées : Pire Encore - Pire Encore - Pire Encore - Encore Pire - Pire Encore - Pire Encore - Pire Que - Pire Que - Pire Que - Pire Que - Pire Que - être Encore Pire - Mais Pire Encore - Ou Pire Encore