Traduction de "encore rouler" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Encore - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction : Rouler - traduction : Rouler - traduction : Rouler - traduction : Rouler - traduction : Rouler - traduction : Rouler - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Essayezvous encore de me rouler ? | You're still trying to fool me, aren't you? |
Elle résista, voulut rouler encore, fut forcée de se remettre debout. | She resisted the longing, and tried to push again, but was forced to stand upright. |
Rouler | Roll |
Continue à rouler ! | Drive on. |
Continuez à rouler ! | Drive on. |
Continue à rouler ! | Keep driving. |
Continuez à rouler ! | Keep driving. |
Continue à rouler. | Oh, just drive on. |
Continue à faire rouler... | Keep rolling... |
Vous voulez me rouler? | You guys were figuring to gyp me out of some dough? No, we wasn't. |
Juste rouler les mécaniques. | He was just fourflushing for the dame. |
On s'est fait rouler. | We were swindled, sir. |
Rouler à vélo à Skopje. | Riding a bike in Skopje. |
Laissez les bons temps rouler. | Let the good times roll. |
Ils se sont fait rouler. | They got the short end of the stick. |
C'est mon patch de rouler. | That I suffer from the sins of the generation, that's my patch from rolling. |
Rouler des balles de coton | Roll the cotton, roll the cotton |
Rouler ce coton avec précaution | Roll this baby sure as you're born |
Rouler ces balles de coton | Roll the cotton, roll the cotton |
Vous voulez rouler la police? | Trying to outsmart the police? |
Elle essaie de vous rouler. | Do you realize that she's deliberately trying to trap you? |
Je peux m'en rouler une? | Uh, may have makings, please? |
Moi, je vais les rouler. | I'm going to fool them. |
Ne vous faites pas rouler. | Don't you take any wooden nickels. |
Ne laisse personne te rouler. | Don't let anyone swindle you. |
Quelques questions subsistent encore sur l'obligation de rouler les phares allumés pendant la journée, car cela pourrait éblouir les usagers vulnérables. | We have some misgivings about daytime running lights, because it is, after all, the weak vulnerable users who end up being portrayed in a bad light. |
Donc cela lui permet de rouler.. | So it allows it to roll. |
Rouler et incliner doucement chaque flacon. | Roll and tilt each vial gently. |
Faites rouler doucement le stylo entre | Gently roll the Pen ten times |
Incliner et rouler doucement chaque flacon. | Tilt and roll each vial gently. |
C'est une façon de rouler malin. | That's the experience of a clever ride. |
Comment osez vous continuer à rouler ? | How dare you continue to drive! |
Mais vos roues doivent rouler ainsi. | But your wheels need to be rolling as well. |
Donc cela lui permet de rouler.. | like this, that counterbalance this weight. So it allows it to roll. |
On va le rouler jusqu'à l'auto. | We'II roll him to the car |
''Je vais le rouler sans problème.'' | And I'II just put this over on him. |
II va plus rouler sa bosse | He will wrangle never more |
Et D.B. va probablement rouler vers vous. | And D.B. will probably roll toward you. |
J'ai commencé à me rouler en boule. | I began to shrink back. |
La neige empêcha le train de rouler. | The snow prevented the train from running. |
J'ai finalement appris comment rouler mes R ! | I've finally learned how to roll my R's! |
Je suis sûr que tout va rouler. | I'm sure everything will work out just fine. |
Je suis sûre que tout va rouler. | I'm sure everything will work out just fine. |
Tu n'essaies pas de me rouler, hein ? | You're not trying to trick me, are you? |
Vous n'essayez pas de me rouler, hein ? | You're not trying to trick me, are you? |
Recherches associées : Rouler - Faire Rouler - Rouler Dessus - Rouler Sur - Rouler Avec - Rouler Pour - Rouler Sur - Rouler Doucement