Traduction de "enfants adoptifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enfants - traduction : Enfants adoptifs - traduction : Enfants - traduction : Enfants - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
enfants vos enfants biologiques, ceux de votre mari et les enfants adoptifs | children your own, your husband s and adopted |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | This is only what your lips pronounce. |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | Nor did He make your adopted sons, your actual sons. |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | These are only words that you utter with your mouths. |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | This is but a saying of your mouths. |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | These are mere utterances of your mouths. |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | Neither has He made your fostered sons as your own sons. |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | And he has not made your adopted sons your true sons. |
Dans l affirmative, préciser pour ces enfants (adoptifs) le | If Yes , indicate these children (adopted children) Name |
Les enfants, y compris adoptifs, sont héritiers du premier ordre (Code civil, art. 154). | Children, including adopted children, are priority heirs at law (Civil Code, art. |
Les enfants adoptifs ne sont pas privés de ce droit (par exemple, en Angleterre). | Adopted children are not deprived of this right (e.g. in England). |
Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. Ce sont des propos qui sortent de votre bouche. | Such is (only) your (manner of) speech by your mouths. |
Il existe des dispositions concernant la révocation de la citoyenneté vanuatuane et des dispositions concernant les enfants y compris les enfants adoptifs. | There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children. |
Conformément à la législation tchèque, les enfants légitimés et adoptifs (B et C) jouissent d'un statut identique. | According to Czech legislation, legitimised and adopted children under B and C have equal status. |
La majorité de ces enfants vivent dans des institutions seulement 10 sont pris en charge par des parents adoptifs. | The majority of these children live in institutions just 10 are cared for by foster parents. |
On alignait les parents adoptifs. | The adoptive parents were lined up. |
Le demandeur élève t il les enfants (adoptifs) du défunt âgés de moins de 18 ans (ou de moins de 19 ans s ils suivent des études à temps plein) et ou assume t il la garde des enfants (adoptifs) du défunt, handicapés du groupe 1 dont le handicap est apparu avant l âge de 18 ans? | Is the claimant raising the deceased person s children (adopted children) under the age of 18 (or if they are full time students under the age of 19) and or nursing the deceased person s children (adopted children) the disabled of Group 1, who became disabled under the age of 18? |
Ses parents adoptifs voudraient le voir prêtre. | He earned a B.A. |
Les enfants mineurs ou handicapés du testateur (y compris les enfants adoptifs et les enfants nés après le décès du testateur) héritent au moins des deux tiers de ses biens quelles que soient les clauses du testament. | Minor or invalid children of a testator (including adoptive children and children born after the testator's death) shall inherit at least two thirds of the testator's estate, regardless of the contents of the will. |
Les enfants retirés du milieu familial doivent être confiés à des parents adoptifs ou nourriciers, ou, si ce n'est pas possible, placés en institution. | Children removed from their family environment have in the first place to be placed with adoptive parents, foster parents or, if these are not possible, in children's homes. |
Nombre de ces enfants furent envoyés dans des orphelinats, des foyers adoptifs, voire des centres de redressement juvénile, de trente cinq Etats des USA. | The experience was a painful one for these children, many still very young they were obliged to leave their country and their family, to live in many cases in worse conditions. |
Un enfant adopté, répondant à une question posée sur un site web à propos de l'amour entre les enfants adoptés et leurs parents adoptifs, écrit | An adoptee answers a question asked on a website regarding love between adoptees and adoptive parents |
Comme pour tout autre délicate question, le sujet est sensible pour les différentes personnes concernées les parents adoptifs, les parents biologiques et les enfants adoptés. | As with any delicate issue, it touches a sensitive chord for all those involved adoptive mothers, birth mothers and adopted children. |
les conjoints, les enfants (y compris adoptifs) n ayant pas encore atteint l âge de 21 ans ou dépendants, et les parents qui rendent visite respectivement à | spouses, children (including adopted children) who are under the age of 21 or are dependent, and parents visiting either |
Cette interdiction s'applique tant aux parents qu'aux adoptifs. | This prohibition applies both to natural and adoptive parents. |
Joindre une copie d une attestation d un établissement d enseignement pour les enfants (adoptifs) susvisés âgés de moins de 19 ans et suivant des études à temps plein. | A copy of certificate of educational institution should be enclosed for abovementioned children (adopted children) full time students under the age of 19. |
Ils ont également deux fils adoptifs. Etudes et formation | son, a daughter and two foster sons. |
On vous assignait un travailleur social On alignait les parents adoptifs. | You were appointed a social worker. The adoptive parents were lined up. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | Allah has not kept two hearts in the body of any man nor has He made them your mothers those wives of yours, whom you declare to be your mothers nor has He made them your sons, whom you have adopted this is the statement of your mouths and Allah proclaims the truth and it is He Who shows the path. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | God has not assigned to any man two hearts within his breast nor has He made your wives, when you divorce, saying, 'Be as my mother's back,' truly your mothers, neither has He made your adopted sons your sons in fact. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | Allah hath not placed unto any man two hearts in his inside, nor hath He made your spouses whom ye declare to be as your mother's backs, your real mothers, nor hath He made your adopted sons your real sons. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | Neither has He made your wives whom you declare to be like your mothers' backs, your real mothers. AzZihar is the saying of a husband to his wife, You are to me like the back of my mother i.e. You are unlawful for me to approach. , nor has He made your adopted sons your real sons. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | God does not consider your wives whom you renounce by zihar as your mothers nor those whom you adopt as your sons. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | Allah has not made for any man two hearts within him nor has He made your wives whose backs you liken to the backs of your mothers as your mothers, nor has He made those whom you assert to be your sons your real sons these are the words of your mouths and Allah speaks the truth and He guides to the way. |
Il n'a point assimilé à vos mères vos épouses à qui vous dites en les répudiant Tu es aussi illicite pour moi que le dos de ma mère . Il n'a point fait de vos enfants adoptifs vos propres enfants. | God has not placed two hearts in any man's body, nor has He made your wives from whom you keep away by saying, Be as my mother's back your real mothers, neither He has made your adopted sons as your own sons. |
c) Une pension en cas de décès du soutien de famille y ont droit la veuve, le veuf âgé de plus de 60 ans ou invalide qui était à la charge de sa conjointe, les enfants de moins de 17 ans, y compris adoptifs, et enfin le père et la mère, y compris adoptifs, du défunt | (c) Death benefit to which are entitled widows, widowers over 60 or incapacitated widowers who were dependent on the deceased worker, children, including adopted children, under 17, parents, including adoptive parents |
En plus d'être activiste, ce qui lui a valu de gagner le Right Livelihood Award (Prix de la vie juste) en 2005, Irène est aussi mère de trois enfants, Camverra Jose Maliamauv, Tania Jo and Katrina Jorene, et de pluieurs enfants adoptifs. | Aside from being an activist, which had led to her receiving the Right Livelihood Award in 2005, Irene is also a mother to three children, Camverra Jose Maliamauv, Tania Jo and Katrina Jorene, and several foster children. |
Osaka devient la première municipalité japonaise à reconnaître les parents adoptifs de même sexe | Osaka Becomes the First Municipality in Japan to Recognize Same Sex Foster Parents Global Voices |
Elle a rencontré ses parents adoptifs moins d'un an après être arrivée chez nous. | She met her adoptive parents less than a year after she came to us. |
Les parents adoptifs doivent être bien informés et effectivement protégés dans leurs droits parentaux. | Adoptive parents must be properly informed about their parental rights, which must be effectively safeguarded. |
Les personnes ayant la garde d apos orphelins et d apos enfants abandonnés bénéficient d apos allocations lorsque les parents naturels ou adoptifs sont décédés ou incapables de prendre soin de l apos enfant. | Persons entrusted with orphans and abandoned children received allowances if the natural or adoptive parents had died or were unable to care for the child. |
Si les deux parents acquièrent la nationalité lituanienne ou la perdent, la nationalité de l'enfant de moins de 14 ans change en conséquence, ces dispositions valant aussi pour les parents adoptifs et les enfants adoptés. | In case of acquisition or loss of citizenship by both parents, the citizenship of children below the age of 14 changes respectively. In such case adoptive parents are treated as parents and the adoptees as children. |
Si les parents adoptifs ne sont pas mariés, ou sont du même sexe et mariés, l'enfant garde son nom de famille à moins qu'il ne soit décidé de lui donner le nom de l'un des parents adoptifs. | If the adoptive parents are unmarried, or are of the same sex and married to each other, the child keeps the surname he she already has unless an explicit choice is made for the surname of one of the adoptive parents. |
Il suppose un acte sexuel entre parents et enfants et s'étend, évidemment, aux enfants adoptifs la prise en considération de la possibilité de procréer à partir de spermatozoïdes d'un homme décédé, sans tenir compte de ce que cela signifie pour l'identification du futur enfant, base de sa personnalité. | The responsibility of politics is great. Whilst it must lead the way on the major economic and financial issues the countries and continents face, it must reliably direct towards goals of general interest the prodigious progress of a science conceived as remote from human interests and values. |
Je ne pense pas que mes parents biologiques auraient pu m'aimer plus que mes parents adoptifs. | I don't think my biological parents could have loved me more than my adoptive ones. |
Recherches associées : Parents Adoptifs - Parents Adoptifs - Les Parents Adoptifs - Enfants Abandonnés - Enfants Adultes - Enfants Défavorisés - Enfants Soulèvent - Enfants Défavorisés - Leurs Enfants - Petits Enfants - Jeunes Enfants