Traduction de "engagements mutuels" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Engagements mutuels - traduction : Engagements mutuels - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Partenariats pour le développement existants et engagements mutuels perspectives régionales et nationales
Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives
Primo, quel est le statut des engagements mutuels visés à l'article 2?
And what does it mean when it comes to the coordination of monetary policy and macroeconomic policy?
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
A true partnership was built on mutual commitments and shared responsibilities.
Nous devons donc reconnaître cette interdépendance, au travers de formels et de mutuels engagements.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Partenariats pour le développement existants et engagements mutuels perspectives régionales et nationales 28 39 8
Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives 28 39 8
Nous devons faire preuve de solidarité et respecter nos engagements mutuels, exposés dans les Traités.
We must be guided by solidarity and by our commitments to one another, as laid down in the Treaties.
L'Organisation des Nations Unies emploie en fait un langage pour ces engagements mutuels, pour leur reconnaissance.
The United Nations actually has a language for these mutual commitments, the recognition of mutual commitments
Si nous respectons nos engagements mutuels, nous pourrons faire du nouveau millénaire une ère vraiment nouvelle.
If we live up to those mutual commitments, we can make the new millennium worthy of its name.
BASE JURIDIQUE La CSCE est l'institutionnalisation d'une coopération entre actuellement 52 Etats membres, reposant sur des engagements contraignants mutuels.
The CSCE is an institutionalized system of cooperation between the current 52 member states based on mutually binding undertakings.
De plus amples informations sont fournies dans le pacte UE Jordanie figurant en annexe et précisant les engagements mutuels.
The EU and Jordan will continue to foster innovative research and knowledge based solutions and cooperation on renewable energy, energy efficiency and sustainable natural resource management, including water and waste management and the results of the Paris agreement on Climate Change.
Maintenant, notre mission consiste à contrôler la mise en uvre pleine de ces engagements mutuels en matière de commerce et d'assistance.
Our task now is to act as the watchdog to ensure that those mutual commitments on trade and aid are fully realised.
L'Organisation des Nations Unies emploie en fait un langage pour ces engagements mutuels, pour leur reconnaissance. Il s'appelle le langage du compact
The United Nations actually has a language for these mutual commitments, the recognition of mutual commitments it's called the language of compact.
L'objectif de ce document est de compléter les priorités de partenariat UE Jordanie en définissant des engagements mutuels et des mécanismes d'examen.
The general framework for relations between the EU and Jordan is set by the Association Agreement which entered into force in 2002 and the Advanced Status achieved in 2010.
M. Yash Tandon a ouvert la deuxième partie des travaux, consacrée aux partenariats et engagements mutuels existants, l'accent étant mis sur les perspectives régionales.
Yash Tandon introduced the second segment, on existing partnerships and mutual commitment regional and national perspectives, which focused on the regional.
Les priorités de partenariat constituent un document évolutif et supposent le respect des engagements mutuels précisés dans le pacte UE Jordanie figurant en annexe.
The Partnership Priorities constitute a living document and imply the fulfilment of mutual commitments, specified in the annexed EU Jordan Compact.
Il convient de rappeler cependant le caractère volontaire de ces partenariats, qui sont et doivent être basés sur des engagements mutuels auxquels les deux parties souscrivent.
However, it should be noted that those were voluntary partnerships which were, and indeed must be, based on mutual commitment by the two parties.
Elles ont décidé de mettre en œuvre les engagements politiques mutuels qui y figurent et toutes les mesures contenues dans l'annexe correspondante, conformément aux priorités suivantes
Overall a minimum of EUR 747 million of new funding is committed in 2016 and 2017, including
L'idéal serait d'avoir une sorte de standard, un ensemble de normes qui, lorsqu'un problème post conflit se pose, appellerait à ces engagements mutuels provenant des trois parties.
It would be ideal to have a standard set of norms where, when we got to a post conflict situation, there was an expectation of these mutual commitments from the three parties.
Le deuxième segment de la réunion, intitulé Partenariats existants pour le développement et engagements mutuels perspectives régionales et nationales sera plus concret et opérationnel dans sa structure.
The second segment of the meeting, entitled Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives , will be more concrete and operational in its structure.
SOULIGNANT les engagements mutuels pris lors des conférences internationales sur l'Afghanistan tenues à Bonn en décembre 2011, à Tokyo en juillet 2012 et à Londres en décembre 2014
UNDERLINING the mutual commitments made at the international Afghanistan conferences in Bonn in December 2011, Tokyo in July 2012 and London in December 2014
Les mesures unilatérales non obligatoires devraient être suivies de mesures réciproques, débouchant sur des engagements politiques mutuels de prendre des mesures susceptibles de devenir ultérieurement des obligations juridiquement contraignantes.
Voluntary unilateral measures should be reciprocated, leading to mutually established political commitments, thence to measures that may subsequently be developed into legally binding obligations.
Tout en respectant les intérêts mutuels.
Piously observing mutual interests.
Les avantages mutuels de la coopération transfrontalière
Mutual benefits from cross border cooperation
Ajoutez tout en respectant les intérêts mutuels...
Add piously observing mutual interests...
Nos sentiments mutuels ne regardent que nous.
Our feelings only matter to us.
Objectifs mutuels de l'UE et du Liban
Promote equal treatment in access to essential drugs, provided that donor financing is available.
Accords mutuels concernant les inspecteurs de citernes
Mutual agreements on Tank inspectors
Nous espérons que nos intérêts mutuels seront respectés.
We will hope for the reciprocal observance of our common interests.
Cette coopération peut inclure des pratiques d échanges mutuels.
Such cooperation may include mutual exchanges.
Une coopération technologique apportera des avantages économiques et environnementaux mutuels.
A technological co operation will bring mutual economic and environmental benefits.
Au paragraphe 48 du rapport susmentionné, le Secrétaire général demande instamment aux deux parties de prendre des mesures réciproques, notamment des engagements mutuels par l apos intermédiaire de la Force, en vue de faire baisser la tension.
In paragraph 48 of the above mentioned report, the Secretary General urges both sides quot to take reciprocal measures to lower the tension, including mutual commitments, through UNFICYP quot .
Autres engagements Autres engagements Autres engagements Autres engagements
Remaining liabilities Remaining liabilities Remaining liabilities Remaining liabilities
Nous offrons un terrain commun de respect et de compromis mutuels.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
L'UE et le Liban mettront pleinement en œuvre les engagements politiques mutuels du partenariat sur la mobilité une fois celui ci adopté, ainsi que toutes les actions prévues dans l'annexe s'y rapportant, conformément aux priorités qui y sont définies
Funding for water, sanitation and hygiene (WASH) activities.
Renforcer la compréhension et le respect mutuels par l'interaction entre les civilisations
Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations
Planification et formation communes dans les domaines exigeant appui et coopération mutuels
joint planning and training in areas requiring mutual support and cooperation
Personne ne remet en cause le fait que les bénéfices sont mutuels.
That the benefits are mutual, nobody calls into question.
utilisation de l internet pour participer à des loteries ou des paris mutuels,
Internet usage for ordering lotteries or betting
, adoptés le 14 septembre 1990 par la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, ainsi que les engagements mutuels qui ont été pris à cette occasion et l apos importance accordée au suivi de cette conférence,
adopted by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries on 14 September 1990, as well as the mutual commitments undertaken on that occasion and the importance attached to the follow up to that Conference,
La délégation pakistanaise approuve les recommandations de l'équipe spéciale concernant l'élaboration d'outils pratiques et d'indicateurs objectifs devant servir à l'évaluation de l'impact social des mesures prises, l'augmentation de l'APD et l'importance des engagements mutuels en matière de coopération pour le développement.
Her delegation welcomed the Task Force's recommendations on the development of practical tools and objective indicators in undertaking social impact assessment, the increase in ODA and the focus on mutual commitment with regard to development cooperation.
Notre Union est une communauté de valeurs régie par le droit et les États membres ont l'obligation de se laisser guider par la solidarité et par les engagements mutuels qui sont inscrits dans les Traités et qui inspirent la PESC.
Our Union is a community of values governed by law and the Member States are obliged to abide by the solidarity and mutual commitments laid down in the Treaties and which lie behind the CFSP.
Vous ne voulez pas vous tromper sur les fonds mutuels ou la vinaigrette.
You don't want to pick the wrong mutual fund, or the wrong salad dressing.
Autres engagements Autres engagements
Remaining liabilities Remaining liabilities
(Certains comptes rendus des médias ont gonflé les estimations de Zitzewitz en les considérant comme un pourcentage des actifs les plus vulnérables des fonds mutuels plutôt que de tous les actifs des fonds mutuels.)
(Some media accounts have made Zitzewitz's estimates appear much larger by taking them as a percent of the most vulnerable mutual funds' assets, rather than of all mutual funds assets.)
Dans ses conclusions et recommandations, le Groupe de travail s'est dit convaincu que les engagements mutuels pris dans le cadre de la coopération internationale peuvent déboucher sur des arrangements spécifiques liant les partenaires et favorisant la mise en œuvre du droit au développement.
In its conclusions and recommendations, the Working Group had expressed its conviction that mutual commitments undertaken in the context of international cooperation could lead to specific binding arrangements between cooperating partners that promoted implementation of the right to development.

 

Recherches associées : Soins Mutuels - Termes Mutuels - Actionnaires Mutuels - Droits Mutuels - Besoins Mutuels - Sentiments Mutuels - Risques Mutuels - Les Investissements Mutuels - Engagements Contractuels - Engagements Extérieurs - Engagements Globaux - Engagements Envers - Engagements Multilatéraux