Traduction de "entrée violente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée - traduction : Entrée violente - traduction : Entrée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dispersion violente
Violent dispersal
Mortalité violente.
Mortality related to violence.
Quand violente.
When violent.
Attention, c'est du liège très spécial, et c'est ce liège qui va nous protéger de la violente entrée dans l'atmosphère que l'on est sur le point de vivre.
Now, this is really special cork, and this cork is what's going to protect us from the violent atmospheric entry that we're about to experience.
Violente, mais nécessaire.
Violent, but most necessary.
Elle n'était pas violente.
She wasn't violent.
la Communication Non Violente.
Nonviolent Communication.
Tout dénonce sa nature violente.
All pointing to her violent nature, sir John.
La tempête devient trop violente.
That sand's beginning to blow too hard.
Nous devons catégoriquement rejeter toute transformation violente de tout État ainsi que toute modification violente des frontières.
Making changes within the states by force and changing the borders by force is something which we reject out of hand.
Côte d'Ivoire Manifestations et violente répression
Côte d'Ivoire Violent Repression of Street Protests Global Voices
La tempête devint encore plus violente.
The storm became even more violent.
Tom est vraiment une personne violente.
Tom is a very violent person.
H. Répression violente de manifestations pacifiques
(h) Violent repression of peaceful demonstrations
Notre modernité a été extrêmement violente.
Our modernity has been exceedingly violent.
Ameti mort de façon très violente.
Ameti die very violent death.
Notre objectif est d'atteindre 0 mort violente car nous l'avons déjà fait, 0 mort violente pendant 24 heures, c'est possible.
Our goal is 0 violent deaths because we have already achieved it, 0 violent deaths in 24 hours is definitely possible.
Alors, en m'intéressant à la communication non violente, au principe de la communication non violente, j'ai trouvé quelques pistes intéressantes.
Then, while reading about Nonviolent Communication, I found a few things that were really interesting.
Je suis pour la résistance non violente.
I am for non violent resistance.
Nous faisons face à une crise violente.
We are facing a violent crisis.
Une violente tempête océanique frappa les Caraïbes.
A severe ocean storm hit the West Indies.
Je ne suis pas une personne violente.
I'm not a violent person.
Je commençais à éprouver une faim violente.
I began to feel the pangs of a violent hunger.
Une violente odeur de musc pénétrait l'atmosphère.
An intense, musky odor filled the air.
Mais cette résistance ci était non violente.
But this was non violent resistance.
La réaction de l Irgoun est violente.
One of the major changes in policy by Jabotinsky was the end of the policy of restraint.
C'est une forme de résistance non violente.
Tax resistance is a form of direct action and if in violation of the tax regulations, a form of civil disobedience.
Elle le retrouve mort, de mort violente.
From then on, she encounters many gangsters.
Il n'y a pas de perception violente.
You're not so, there's not violent perceptions, somehow it's... it's more easy.
C'est donc généralement une procédure très violente.
So it's generally a violent process.
Mais c'est une sale ville ! Violente, meurtrière !
But it's a bad town, a wild, murderous town.
Si nous voulons utiliser la communication non violente, il faut nous assurer que nous n'utilisons pas le sentiment de manière violente.
If we want to use nonviolent communication, we want to be sure that we do not use the feeling in a violent way.
Entrée en vigueur et entrée en application
Entry into force and applicability
La société mexicaine est elle violente par nature?
Is Mexican society violent by nature?
Ces images sont d'une nature violente ou sexuelle.
These pictures are of a violent or sexual nature.
C'est vraiment une manifestation pacifique et non violente.
It is really a peaceful and nonviolent mass demonstration.
La communauté a été choquée d'apprendre l'attaque violente.
The community were shocked when they heard about the violent attack.
Chez Maigrat, il y eut une scene violente.
At Maigrat's there was a violent scene.
Il regardait, en proie à une violente agitation.
He gazed, a prey to violent excitement.
Je l'ai écrite sous l'impression d'une émotion violente.
I wrote it up in a state of intense excitement.
La péripétie en effet, quoique gracieuse, était violente.
The change was, in fact, violent, though a gratifying one.
Il sentit confusément qu il approchait d une situation violente.
He was conscious, in a confused way, that a violent crisis was approaching.
Et, derriere elle, la Levaque ajoutait, plus violente
And from behind, the Levaque woman added, more violently
H. Répression violente de manifestations pacifiques 43 18
(h) Violent repression of peaceful demonstrations 43 17
Elles sont très utiles en cas d'oppression violente.
They're very useful in violent oppression.

 

Recherches associées : Attaque Violente - Réaction Violente - Tempête Violente - Mort Violente - Violente Explosion - Violente Crise - Force Violente - Lutte Violente - Résistance Violente - Décomposition Violente - Rage Violente - Agression Violente - L'action Violente - Division Violente