Traduction de "mort violente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mort - traduction : Mort violente - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle le retrouve mort, de mort violente.
From then on, she encounters many gangsters.
Ameti mort de façon très violente.
Ameti die very violent death.
Notre objectif est d'atteindre 0 mort violente car nous l'avons déjà fait, 0 mort violente pendant 24 heures, c'est possible.
Our goal is 0 violent deaths because we have already achieved it, 0 violent deaths in 24 hours is definitely possible.
Même une pluie violente peut entraîner mort et destruction.
Even just a hard rain can result in death and destruction.
D'abord, dit Athos, sortons de cette chambre c'est une mauvaise compagnie qu'un mort, mort de mort violente.
In the first place, said Athos, let us leave this chamber the dead are not agreeable company, particularly when they have died a violent death.
90. Les cas de mort violente sont en légère augmentation.
90. Violent deaths are continuing to occur and are showing a slight increase.
On parle là de mort violente c est dur à croire, d une certaine manière.
And this is violent death it's unbelievable, in some sense.
Qui profanera les temples des dieux anciens... périra de mort cruelle et violente.
For who shall defile the temples of the ancient gods, a cruel and violent death shall be his fate.
Les responsables de leur mort violente et autres actes de violence devraient être traduits en justice.
Those responsible for their violent deaths and other acts of violence should be brought to justice.
Le site Web de cette initiative présente l'objectif de la journée 0 mort violente le 2 octobre
While the website of the initiative describes the aim of the day 0 violent deaths on October 2
Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C .
Numerous violent and sudden casualties among C developers are caused by segmentation faults every year.
Les cibles sont vivantes, et elles subissent une mort violente. lt i gt pêche lt i gt
There is no denying it, if hunting is a sport it is a bloodsport. The targets are living, and they undergo violent deaths.
Pour cette seule fin de semaine, 17 autres personnes ont été victimes de mort violente dans l'état d'Alagoas.
In the same weekend alone, 17 other people came to violent deaths in Alagoas.
Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Vingt neuf sont morts de maladie, les 10 autres de mort violente (4 suicides, 5 homicides et 1 accident).
Of those, 29 died as a result of illness, while the remaining 10 died violent deaths (four suicides, five homicides and one accident).
Je sais de source sûre que depuis des siècles, tous les héritiers des Baskerville ont connu une mort violente.
I have information which leads me to believe that for centuries past every Baskerville whose inherited the estates has met with a violent and sudden death.
Mais elle est devenue violente au cours des deux dernières décennies avec des décapitations et la mort de deux maires.
But it got violent in the last two decades and includes decapitation and the death of two mayors.
À l'époque, tous les mutins à l'exception de John Adams (alias Alexander Smith) étaient morts, la plupart de mort violente.
By then, all of the mutineers except John Adams (aka Alexander Smith) were dead, most having died under violent circumstances.
L'Espagne, elle aussi, a échappé à la dissolution violente quand la dictature fasciste du généralissime Francisco Franco s'est effondrée à sa mort.
Spain, too, escaped violent dissolution when Generalissimo Francisco Franco s fascist dictatorship collapsed at his death.
Après le premier combat, cependant, Bart a une altercation avec un autre criminel et est laissé pour mort après une violente fusillade.
After the first fight, however, Bart gets into a mishap with another criminal and is left for dead after a violent shooting.
Au cours des six premiers mois de 2003, 23 détenus sont décédés, dont 18 de maladies diverses et 5 de mort violente.
In the first half of 2003, 23 prisoners died in penitentiaries 18 died of various illnesses and 5 died violent deaths.
Dispersion violente
Violent dispersal
Mortalité violente.
Mortality related to violence.
Quand violente.
When violent.
Toute une génération d'enfants africains vit, par conséquent, dans une culture de violence où la mort violente et les blessures sont monnaie courante.
As a consequence, a whole generation of African children is being inducted into a culture of violence marked by injury and violent death.
D'après certaines informations, le risque d'une mort violente est cinq fois plus élevé pour les femmes autochtones que pour les autres femmes canadiennes.
According to certain information, Aboriginal women are five times more likely to experience a violent death than other Canadian women.
Le spectre troublant et terne d'une mort soudaine, imprévue et violente plane au dessus des militaires et des civils de toutes nos nations.
The dull and brooding presence of sudden, unanticipated and violent death hangs over military and civilians alike in all our nations.
Violente, mais nécessaire.
Violent, but most necessary.
A part cette mort tragique, la violente attaque de la police sur les travailleurs de cette zone franche a fait plus de 200 blessés.
Apart from this tragic death, this brutal police attack against Free Trade Zone workers left more than 200 people injured.
Je rappellerai en revanche les paroles prononcées il y a de nombreuses années par un grand défenseur de la paix décédé de mort violente.
But I will repeat the words spoken many years ago by a great fighter for peace who died a violent death, Mr Martin Luther King 'How long, oh Lord, how long?'
A l'annonce de la mort violente de Fikri, des manifestations ont éclaté dans tout le Maroc, depuis El Hoceima jusqu'à Marrakech et Rabat, la capitale.
When the news of Fikri's brutal death, protests erupted across Morocco, spreading from El Hoceima to Marrakesh and Rabat, the capital.
Il devenait alors un simple curieux, il prenait un plaisir étrange à regarder la mort violente en face, dans ses attitudes lugubrement bizarres et grotesques.
He then became a simple spectator, who took strange pleasure in looking death by violence in the face, in its lugubriously fantastic and grotesque attitudes.
Mais l examen des squelettes de sites archéologiques démontre qu au moins 15 pour cent des humains préhistoriques rencontraient une mort violente aux mains de leurs congénères.
But examination of skeletons found at archaeological sites suggests that as many as 15 of prehistoric humans met a violent death at the hands of another person.
211. L apos absence d apos une autopsie adéquate dans les cas de mort violente constitue le pourcentage le plus élevé des infractions par omission.
211. The highest percentage of lapses in procedure involved the failure to perform a proper autopsy in cases of violent death.
Il se divise en sept épisodes un pour chaque jour de la semaine qui s'articulent autour du thème du suicide ou de la mort violente.
This experimental style movie, which does not use central characters, explores the topic of suicide and violent death in the form of seven episodes, each one attributed to one day of the week.
Elle n'était pas violente.
She wasn't violent.
la Communication Non Violente.
Nonviolent Communication.
Quatorze femmes mexicaines meurent chaque jour de mort violente, selon un rapport publié par le groupe de défense des droits des femmes de la Fundación Origen.
Fourteen Mexican women each day as a result of violence according to a report published by the Fundación Origen women s rights group.
Un silence écrasait les maisons basses, la faim elle meme n'était plus rien, tous pouvaient mourir, depuis que la mort violente avait passé sur les toits.
Silence crushed the low houses. Hunger itself seemed nothing all might die now that violent death had passed over their roofs.
B2 136 89 de M. Baron Crespo, au nom du Groupe socialiste, sur la mort violente, dans l'exercice de ses fonctions, de l'ambassadeur d'Espagne au Liban
Β 2 136 89 by Mr Baron Crespo and others, on behalf of the Socialist Group, on the violent death of the Spanish Ambassador in Lebanon while carrying out his Community duties
Tout dénonce sa nature violente.
All pointing to her violent nature, sir John.
La tempête devient trop violente.
That sand's beginning to blow too hard.
Nous devons catégoriquement rejeter toute transformation violente de tout État ainsi que toute modification violente des frontières.
Making changes within the states by force and changing the borders by force is something which we reject out of hand.
Côte d'Ivoire Manifestations et violente répression
Côte d'Ivoire Violent Repression of Street Protests Global Voices
La tempête devint encore plus violente.
The storm became even more violent.

 

Recherches associées : Attaque Violente - Réaction Violente - Tempête Violente - Violente Explosion - Violente Crise - Force Violente - Entrée Violente - Lutte Violente - Résistance Violente - Décomposition Violente - Rage Violente - Agression Violente - L'action Violente - Division Violente