Traduction de "entretenu avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Entretenu - traduction : Avec - traduction : Entretenu avec - traduction : Avec - traduction : Entretenu - traduction : Entretenu avec - traduction : Entretenu avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je me suis entretenu avec lui.
I interviewed him.
Je me suis entretenu avec des amis.
I talked with friends.
Je m'en suis aussi entretenu avec elle.
I have also spoken with her.
Global Voices Online s'est entretenu avec le réalisateur.
Global Voices Online talked to the filmmaker. Here's the interview.
Je me suis entretenu avec tout le monde.
I talked to everybody.
Le Pakistan a entretenu des relations compliquées avec les talibans.
Pakistan has had a complicated relationship with the Taliban.
L'Institut a entretenu des liens de coopération étroits avec l'ONUDC.
The Institute has maintained close cooperation with UNODC.
La semaine dernière, Global Voices Online s'est entretenu avec Son Pascal.
Italian by nationality, singer songwriter Son Pascal is making musical waves in Kazakhstan.
Durant la marche, Chan s'est aussi entretenu avec un aborigène de Sarawak
During the march, Chan also talked to an aboriginal man from Sarawak
Ce processus complexe et vital devrait être encouragé et entretenu avec soin.
This complex and critical process should be nurtured and preserved carefully.
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
The independent expert also met with local NGOs on 1 February.
Il a entretenu des liaisons notamment avec Farley Granger et Tom Hatcher.
In it, he discusses his lengthy career and his many gay affairs and long term relationships, including those with Farley Granger and Tom Hatcher.
Vous vous êtes très longuement entretenu avec des collègues, dont M. Arndt.
You did have a very full discussion with colleagues, including Mr Arndt.
S'est il entretenu avec M. Kostunica de la situation des réfugiés kosovars ?
Did he and Mr Kostunica discuss the position of the Kosovar refugees?
L'Assemblée a toujours entretenu des relations particulières avec cette région du monde, notamment avec le Pakistan.
This House has had a particularly special relationship with that area of the world, and with Pakistan.
Xi s est entretenu avec le président Barack Obama et a visité le Pentagone.
Xi talked to President Barack Obama and visited the Pentagon.
Il a également entretenu une relation de six ans avec l'actrice Courteney Cox.
He also had a relationship with actress Courteney Cox from 1989 to 1995.
Il s'est également entretenu avec le Ministre thaïlandais des affaires étrangères, Kantathi Suphamongkhon.
He also met with the Royal Thai Government Minister for Foreign Affairs, Kantathi Suphamongkhon.
M. Akin Birdal, qui s' est entretenu avec M. Barón Crespo, a été réincarcéré.
Akin Birdal, who held talks with Mr Barón Crespo, was taken into prison while he was standing outside.
Le commissaire Fischler s'est entretenu avec les plus hautes autorités marocaines à différentes occasions.
Commissioner Fischler held several meetings with the highest authorities in Morocco.
J'ai entretenu le feu
I've kept those home fires burning
Global Voices Online s'est brièvement entretenu aujourd'hui avec la directrice du programme DOTCOM, Elizabeth Metraux.
Global Voices Online briefly spoke to DOTCOM Program Director Elizabeth Metraux earlier today.
Global Voices s'est entretenu avec Sigar, l'un des cyber activistes à l'origine de cette initiative .
Global Voices interviewed one of the cyber activists behind this initiative.
The View From Fez s'est entretenu avec Vago Damitio, qui anime MoroccoBlogs.com et les BOMBies.
The View From Fez interviewed Vago Damitio, the man behind MoroccoBlogs.com and the BOMBies.
Global Voices s'est entretenu brièvement avec Luis Camacho à propos de l'avancée de son projet
Global Voices spoke briefly with Luis Camacho about his project s progress. GV What's the status of the project so far?
Nous avons eu la liste complète des personnes avec lesquelles il s apos est entretenu.
We had all the names of the persons he spoke to.
Tu ne m'as jamais entretenu.
When did you ever support me?
Un pétrolier à simple coque bien entretenu est plus sûr qu'un pétrolier à double coque mal entretenu.
A well maintained single hull tanker is safer than a badly maintained double hull tanker.
Le Comité consultatif s'est entretenu avec le Directeur exécutif et, par vidéoconférence, avec d'autres fonctionnaires de rang supérieur de l'ONUDC.
The Advisory Committee met with the Executive Director and, via videoconference, with other senior officials of UNODC.
En outre, le Rapporteur spécial s apos est entretenu avec des représentants de divers organismes humanitaires.
In addition, the Special Rapporteur had talks with representatives of various humanitarian organizations.
Au cours de cet examen, il s apos est entretenu avec des représentants du Secrétaire général.
During the course of its consideration of the document, the Committee met with representatives of the Secretary General.
Il a également rencontré des représentants de diverses délégations et s apos est entretenu avec eux.
He also met and held discussion with representatives of various delegations.
A2.10 Un dialogue est entretenu avec les actionnaires sur la base d'une compréhension mutuelle des objectifs.
A2.10 There should be a dialogue with shareholders based on the mutual understanding of objectives.
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous Comité technique et de la Commission tripartite.
He also met with the Technical Subcommittee and Tripartite Commission members.
À Chypre, je me suis entretenu trois fois avec le dirigeant chypriote grec, M. Tassos Papadopoulos.
In Cyprus, I met Mr. Tassos Papadopoulos, the Greek Cypriot leader, three times.
Élie Semoun a entretenu, dans les années suivant sa séparation avec Dieudonné, des relations complexes et tendues avec son ancien complice.
Élie Semoun maintained in the years following his separation with Dieudonné a complex and strained relationship with his former partner.
Faris Karim sur Teeth Maestro s'est entretenu avec une personne déplacée pour en avoir le coeur net
Faris Karim at Teeth Maestro took an interview with a displaced person to get the insight
Parmi eux, je me suis entretenu avec Chris Moya, développeur et hacktiviste espagnol, collaborateur de Global Voices.
Software developer, cyberactivist and Global Voices collaborator Chris Moya was one such interview.
L'expert indépendant s'est entretenu en premier lieu avec le Président du Puntland , à Garowe, le 3 février.
The independent expert's first meeting there was with the President of Puntland in Garowe on 3 February.
Mon pays a entretenu à travers l'histoire de longues relations avec le continent africain et ses peuples.
My country has a long, historic relationship with the African continent and its peoples.
Les jardins du château sont un bel exemple de parc bien entretenu avec une collection d armes exceptionnelle.
The Chateau Garden is a wonderful example of a well maintained park with a unique collection of trees.
Je me suis entretenu hier avec un important représentant des milieux industriels d'Afrique du Sud qui disait
I spent some time only yesterday with a senior representative from industry in South Africa who said quite clearly that their action within industry was to take this message of the necessary dialogue down through all levels of business, down to the lowest level on the shop floor where the vision of a nonracial democracy may have been harder to understand. They are proceeding with that, and that is quite right.
Un écrivain français, M. Mariq Haltère, s'est entretenu avec M. Arafat à la fin du mois d'août.
The major issue I raised was that of human rights.
Je me suis également entretenu avec le Général Zinni, le représentant des États Unis au Moyen Orient.
I also met with General Zinni, the representative of the United States there.
Je suppose que vous vous êtes entretenu de cette question avec les autres groupes politiques, Monsieur Swoboda.
I understand, Mr Swoboda, that you have spoken to other political groups regarding this matter.

 

Recherches associées : Compte Entretenu Avec - Mal Entretenu - Parfaitement Entretenu - Soigneusement Entretenu - Entretenu Conformément - Régulièrement Entretenu - Dûment Entretenu - Bien Entretenu - Soigneusement Entretenu - Bien Entretenu