Traduction de "envie moi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Envie de manger chez moi ? | Fancy to eat at my place? |
Moi, je n'avais plus envie. | Me, I wasn't all that bothered any longer. |
J'ai, moi aussi, envie de jouer. | I feel like playing, too. |
Moi j'ai envie que tu restes. | Well, I wanna keep you. |
Pas moi, j'ai envie de parler. | No, don't go. I feel like talking. |
Moi ? Je porte ce dont j ai envie. | Me? she adds, I wear whatever I want. |
J'ai envie que tu viennes avec moi. | I would like you to come with me. |
Dites moi de quoi vous avez envie. | Please let me know what you want. |
J'ai envie de voir ça moi même. | I want to see it myself. |
T'en as pas plus envie que moi. | You don't want to be up in that shuttle any more than I do. |
J'ai envie de jouer aux cartes. Moi aussi. | I feel like playing cards. So do I. |
Ça me donne envie de rentrer chez moi. | It could be taking me home |
Moi j'ai envie de le caractériser comme ça | I feel like characterizing it as follows |
Vous n'aurez pas envie d'épouser quelqu'un comme moi. | You wouldn't want to marry beneath you. |
Mlle Bishop en a plus envie que moi ! | It's apparent Miss Bishop wants him more than I do. |
Ça me donne envie de rentrer chez moi. | Makes me feel like running home. |
Crois moi, tu sais que t'as envie de venir | Had two on one fast break that's a slam dunk |
Je n'ai pas envie qu'elle se moque de moi. | I don't want her razzin' me. |
Tu n'as pas envie de pointer cette arme vers moi. | You don't want to point that gun at me. |
Vous n'avez pas envie de pointer cette arme vers moi. | You don't want to point that gun at me. |
Tu as peut être envie de la chanter avec moi | You might want to sing it note for note |
Parce que moi aussi, j'ai envie de le voir. Diable ! | Always running after girls in the hills, and fishing for trout or crayfish. |
Moi aussi, j'avais envie de fuir et de me cacher. | I felt the same way. |
Amusezvous avec moi, vous ferez envie à toutes les filles. | Chum around with me. |
Je n'ai pas envie de marcher jusqu'à chez moi tout seul. | I don't want to walk home by myself. |
Moi, j'aime tellement ça que j'ai envie d'en faire un métier. | Ah! I love this so much I feel like doing it as a job. |
Moi, je n'ai aucune envie que le papi se sente responsable ! | I don't want the old guy to feel responsible ! |
Dans le temps, moi aussi, il m'a donné envie de changer. | I used to get ideas, too, listening to Jim, ideas about being something. |
Je n'avais pas envie de moisir ici ! Lâche moi ! Je te hais. | How can I possibly stay here? you're evil. you'd deceive a blind man. |
Tu as envie de moi, tu me fréquentes car j'ai un titre. | You like me. You lust after me. You go about with me because I've got a title. |
Donne le moi quand j'en ai envie, car je suis en feu | Give It When I Want It 'Cause I'm On Fire |
Et maintenant, M. Penderel, avezvous envie de prendre un verre avec moi? | Now, Mister Penderel, do you think that you could join me in a drink? |
Je voulais juste dire que si tu as envie de parler avec moi ... | I just wanted to say that if you want to talk with me... |
Enfin, si tu as envie d'être la mère d'une grande gigue comme moi ! | Why, take me alone. That is, unless you resent being mother... to a great gangling hulk of a girl like me. |
Et je n'avais pas envie de rentrer à Bangalore. Laissez moi plutôt rester ici. | And I wouldn't want to go to Bangalore. Let me stay here. |
Laissez moi en dehors de ce projet. Je n'ai pas envie d'y être impliqué. | Leave me out of this plan. I don't want to get involved. |
Je rentrai chez moi très fatigué, et j'eus envie de renoncer à ce sauvetage. | Worked very hard, and came home very much tired, and had thoughts of giving it over. |
Attends, arrête un peu les zooms ça m'donne envie de gerber moi oh la... | Wait, stop the zooms for a while, it makes me wanna puke... |
Tu dois avoir envie de dormir mais tu dois d'abord venir quelque part avec moi. | You would want to have a good sleep, but you need to go somewhere with me. |
Sa femme a dit qu'il a eu envie de moi sur son lit de mort. | His wife said he got lusty about me on his death bed. |
Alors, il ne t'est jamais venu à l'esprit que moi aussi, j'avais envie d'autre chose ! | You ever think maybe I wanted something else, too? |
Certaines personnes deviennent lyriques sur les shamals (une sorte de vent), moi, j'ai envie de tousser. | People wax poetic about shamals, I tend to cough. |
Une chose dont j'ai toujours eu envie, c'est d'obtenir un travail correct près de chez moi. | One thing I've always wanted to do is get a decent job close to home. |
Garde moi un morceau de ce mouton. J'ai très envie de manger un morceau de viande. | Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat. |
Ce qui fait qu'un joueur comme moi a envie de faire face et de fournir le maximum. | Which is what makes a player like me want to face up and give my best. |
Recherches associées : Vraiment Envie - Envie De - Envie Exploratoire - Envie D'écrire - Envie Irrésistible - Envie à - Envie Vers - Désespérément Envie - Envie D'apprendre - Envie D'apprendre