Traduction de "esprit de famille" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Esprit - traduction : Famille - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit de famille - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais le fait de ne pas voter introduit si je puis dire un esprit de famille, un esprit plus com munautaire dans l'ambiance générale. | Unless public opinion is made aware at the forthcoming elections, and then later, of what has been achieved here, Europe will be just a theory. |
J'ai su à cet instant que notre maison était au coeur de notre esprit de famille. | I knew at that moment that our house was at the heart of our family spirit. |
Même s'il pouvait se mêler à la famille royale, Cantinflas n'a jamais perdu son esprit pragmatique. | Despite being able to mingle with royals, Cantinflas never lost his down to earth spirit. |
François de la Rocque, Union, esprit, famille, discours prononcé par La Rocque au Vél'd'hiv, Paris, 28 janvier 1938 , Impr. | François de la Rocque, Union, esprit, famille, discours prononcé par La Rocque au Vél'd'hiv , Paris, 28 janvier 1938, Impr. |
Esprit indépendant, elle rejette toutes les tentatives de sa famille ou de l État soviétique naissant de la pousser dans un moule. | An independent spirit with a will to match, she rejects any attempt by her family or the nascent Soviet state to cast her into a mold. |
Les programmes de planification de la famille et d apos éducation du public devraient être renforcés en ayant à l apos esprit les conséquences du sida. | Family planning programmes and public education needed to be strengthened without losing sight of the consequences of AIDS. |
Dans l apos esprit de la famille des nations qu apos elle est, l apos ONU exaltera ce thème à son cinquantième anniversaire en 1995. | In the spirit of a family of nations, the United Nations will be celebrating this theme at its fiftieth anniversary in 1995. |
L Esprit de l Éternel reposera sur lui Esprit de sagesse et d intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l Éternel. | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
L Esprit de l Éternel reposera sur lui Esprit de sagesse et d intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l Éternel. | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
De mon esprit. | Into my brain. |
Esprit | Mind |
Lui aussi est un esprit, précisément un esprit ours. | Like his sister, he is a wolf spirit. |
Vous avez la chaleur animale de votre famille assise tout à côté de vous, mais vous êtes aussi libre d'aller rôder sur la terre d'aventures à l'intérieur de votre propre esprit. | You have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind. |
Esprit, âme, de vivre. | Spirit, soul, live. |
Hors de mon esprit | Out of my mind |
Un esprit de l'eau. | A water spirit. |
Effacezla de votre esprit. | Dismiss her from your mind completely. |
Pas de mauvais esprit. | Oh, please, don't be so smart. |
Une incertitude sur la notion de famille s'agit il de famille nucléaire, de famille légitime, de famille élargie, de famille polygame, de famille de concubins ... | Secondly, there is a lack of clarity regarding the definition of family. Are we talking about nuclear families, legitimate families, extended families, polygamous families, cohabiting families ... |
Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l Éternel à Jérusalem. | Then the heads of fathers' households of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, even all whose spirit God had stirred to go up rose up to build the house of Yahweh which is in Jerusalem. |
Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l Éternel à Jérusalem. | Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. |
L Esprit lui même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. | The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God |
L Esprit lui même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. | The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God |
En esprit ? | In spirit? |
Quel esprit ! | How enlightened. |
Etude ESPRIT | ESPRIT trial |
un esprit ? | Or poltergeists? |
Quel esprit ! | Great mind. |
esprit d'initiative | initiative |
esprit d'initiative | initiative, |
Si nous vivons par l Esprit, marchons aussi selon l Esprit. | If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit. |
Si nous vivons par l Esprit, marchons aussi selon l Esprit. | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
Un esprit de fierté nationale. | A spirit of inclusive national pride. |
Débarrassez vous de votre esprit. | Get rid of your mind. |
Nous parlons de notre esprit. | We're talking about our mind. |
Elle est de son esprit ? | Is she out of her mind? |
C'est notre esprit de dieu. | That's our god spirit. |
L apos esprit sectaire occulte l apos esprit de synthèse, fondement de la conscience et de la liberté. | The spirit of sectarianism obscures the spirit of synthesis, which is the foundation stone of conscience and freedom. |
Les docteurs, les mères de famille, les fermiers, les caissiers de banque et les conducteurs qui font leur travail dans le monde avec un esprit chrétien agrandissent d'ores et déjà le royaume de Dieu. | Doctors, mothers of a family, farmers, bank tellers, drivers, by doing their jobs in the world with a Christian spirit are already extending the Kingdom of God. |
Ce projet de règlement s'inspire de cet esprit soutenu par l'industrie européenne, esprit que la Commission partage pleinement | The draft regulation was conceived according to this approach, consistently advocated by European industry, which the Commission fully supports. |
Nous devons faire en sorte que, désormais, l'ONU aille de l'avant dans un esprit de renouveau et de réforme qui fera naître véritablement l'espoir, la détermination et la prospérité au sein de la famille mondiale. | Let us ensure then that from here on the United Nations goes forward in a spirit of renewal and reform that generates real hope, purpose and prosperity for the global family. |
L esprit de l homme le soutient dans la maladie Mais l esprit abattu, qui le relèvera? | A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear? |
L esprit de l homme le soutient dans la maladie Mais l esprit abattu, qui le relèvera? | The spirit of a man will sustain his infirmity but a wounded spirit who can bear? |
C'était son esprit. | It was her spirit. |
Ouvrez votre esprit. | Open your mind. |
Recherches associées : Esprit De - Famille De - Famille De - Soutien De Famille De Famille - Famille - Famille