Traduction de "est comme ça" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Est comme ça - traduction : Comme - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est pour ça qu'il est comme ça. | That's why he thinks like that about it. |
Tom est comme ça. | Tom is like that. |
Est ce comme ça ? | is that this? |
Elle est comme ça. | That's how she is. |
Il est comme ça. | Aw, that's just his way. |
Elle est comme ça. | She is always so decent |
Il est comme ça. | But there you are. |
Il est comme ça. | He's like that. |
Est ce que ça peut être comme ça ? | Can it be like this? |
Est ce que ça doit rester comme ça ? | Does it have to stay this way? |
Pourquoi est ce que ça s'appelle comme ça ? | Why do we call it that? |
Ça fait des mois qu'il est comme ça. | He has been so many months. |
C'est comme ça que le marketing est fait. C'est comme ça qu'on vend. | That's how most marketing is done, that's how most sales is done |
Il est toujours comme ça. | He's always like that. |
Elle est toujours comme ça. | She's always like that. |
La vie est comme ça. | Life is like that. |
Pourquoi elle est comme ça ? | Why is she like this? |
Il est toujours comme ça. | What a boy! |
Son visage est comme ça. | His face is like this. |
L'être humain est comme ça. | Human beings are like that. |
Ses yeux est comme ça. | Her eyes are like this. |
Est ce comme ça ? Q | Is it like this? |
la vie est comme ça. | He'd say, life is like that. |
Il est comme ça depuis... | He's like that since, uh |
Il est mignon comme ça. | Have you ever seen anything so cute? |
Comme ça, on est quittes. | So we're calling that square, see? |
Elle est grande comme ça. | Oh, she's about so tall, |
Comme ça, on est fixés. | Now we know where they stand. |
Il est merveilleux comme ça. | He's wonderful that way. |
II est souvent comme ça ? | Is he often like this ? |
Alors c est comme ça. | So that's it. |
Il est parfait comme ça. | He's perfect now. |
Il est comme ça, Blackie. | He's that way, Blackie is. |
Ton mental doit devenir comme ça. Et dans un sens il est comme ça. | Your mind has to become like this and in a way it is like this. |
Ça va, les gars, mon oncle Archieduc est comme ça. | Never mind, boys, my Uncle Archiedukie is like that. |
Et la question est, Pourquoi est ce que ça se passe comme ça? | And so the question is, Why is this happening? |
C'est comme ça que le marketing est fait. C'est comme ça qu'on vend. Et c'est comme ça que la plupart d'entre nous parlons. | That's how most marketing and sales are done, that's how we communicate interpersonally. |
Il est grand comme ça, large comme ça, tout de brun vêtu, même son chapeau. | He's about so tall, about that wide. Was all dressed in brown, even his hat. |
Tom est il toujours comme ça ? | Is Tom always like this? |
Parfois il est écrit comme ça. | Sometimes it's written like that. |
La tête est levée comme ça. | The head is lifted like this. |
La vérité est plutôt comme ça. | The truth is more like this. |
Et votre vie est comme ça. | And your life is like this. |
L'air est moins dense comme ça. | The air is less dense like this. |
Malheuresement mon père est comme ça | 1048 27 09.698 gt 01 27 |
Recherches associées : Comme ça - Comme ça - Comme Ci Comme ça - Comme Ci Comme ça - Dis Comme ça - Mieux Comme ça - Toujours Comme ça - Dis Comme ça - Sont Comme ça - Aller Comme ça - Penser Comme ça - Rester Comme ça - Merde Comme ça - Et Comme ça