Traduction de "est debout à gauche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gauche - traduction : Debout - traduction : Gauche - traduction : Est debout à gauche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(Applaudissements prolongés de la Gauche, debout) | There are serious objections to this procedure, Mr President, and I address these remarks to the Commission, but no less to Parliament. |
Mais ici le saint est debout et les stigmates ont été peints si superficiellement sur le pied gauche, qu'ils se sont effacés. | Here, however, he is standing and the wounds have been touched in so lightly that, on the left foot, they have vanished. |
Rafael Braga V. debout à côté d'un graffiti disant, Vous regardez seulement à gauche et à droite, l'Etat vous écrase de haut en bas . | Rafael Braga V. standing beside graffiti reading, You only look from the left to the right, the state crushes you top down . |
Il est toujours debout. | He is still standing. |
Debout, il est l'heure ! | Come on, boy, get up! |
Debout, debout | Rise up, rise up! |
Debout ! debout ! | Line up! |
Elle est accoutumée à rester debout toute la nuit. | She is used to staying up all night. |
Tom est habitué à rester debout toute la nuit. | Tom is used to staying up all night. |
Debout, tous debout | On your toes, everybody rise |
Tout le monde est debout. | Everyone's standing. |
Il est resté debout tard. | He stayed up late. |
'Il est cinq heurs, Debout .' | 'It's 5 o'clock. Get up.' |
Pas quand il est debout. | I mean, you have to hit him when he's sorta ducking, not when he's standing up, |
Debout, le soleil est levé. | All right, come on you. The sun's up. Come on. |
La passerelle est à gauche. | The gangplank is to the left, please. |
La queue est à gauche. | Everyone, the line forms on the left. |
Il regarda le bouledogue, qui dormait a sa droite d un sommeil sans reves, puis le caniche, debout et hautain, a sa gauche. | He looked at the bull dog, sleeping dreamlessly on his right. He looked at the poodle, erect and haughty, on his left. |
La femme est debout là, à se demander quoi prendre... . | The woman stands there, wondering what to take... . |
Son lignage est si ancien qu'elle tient à peine debout. | She's of such ancient lineage, it'd surprise you how she can stand up. |
Tout le monde est resté debout. | Everyone stayed standing. |
À gauche, gauche. | Left face! |
Et le pénis est à gauche. | and the penis on the right. The hand hovering. |
Cet homme... que l'homme est debout juste à côté de moi. | That man ... that man is standing right next to me. |
Debout à 5 heures. | I will now assign you to your duties. |
Et à cause de ce poids à gauche, la moyenne est en réalité ici, très à gauche. | And because of this left weighting, the average is actually here, way to the left. |
La fille debout là bas est Marie. | The girl standing over there is Mary. |
Penses tu que Tom est toujours debout ? | Do you think Tom is still up? |
Un autre gars est debout juste ici. | Another guy is standing right here. |
Il faut se débarrasser du 3 qui est à gauche. Il faut se débarrasser du 3 qui est à gauche. | Now we want to get rid of this negative 3 on the left hand side. |
Le plancher est une légère inclinaison, donc un mec est debout à droite ici. | The floor is at a slight tilt, so one guy is standing right here. |
P, votre assiette à pain, est à gauche | B, your bread plate, is on the left |
Allez debout, venez vite ! Eh, debout làdedans ! | Let's drink a toast! |
Celles de celui qui est à gauche ? | Of the one who is on the left? |
Papa est resté debout à la porte, il ne se serait jamais | Dad remained standing at the door, he would have never |
Le Parti de gauche (PG) est un parti politique français classé à gauche, fondé le . | The Left Party ( Parti de Gauche , PG) is a French democratic socialist political party. |
Tu sais pourquoi Ha Ni n'arrive pas à tenir debout debout devant Seung Jo ? | Do you know why Ha Ni can't stand up against Seung Jo? |
Alors, l inconnu, qui était resté debout, lançant de droite et de gauche des regards curieux que dissimulaient ses gros sourcils blonds, demanda d un air naïf | Then the stranger, who had remained standing, casting right and left curious glances, that his thick, fair eyebrows hid, asked with a naive air |
Il tenait à peine debout. | He could barely stand up. |
Il pleut à boire debout. | Ah, look. It's raining cats and dogs out. |
Il pleut à boire debout! | It's simply coming down in bucketfuls outside. |
Il tient à peine debout. | Drunk, is it? |
Aidezmoi à le mettre debout. | Now help me to get him to his feet. |
Tu vois cet homme élégant qui est debout ? | My dear, do you see that gentleman standing up? |
Debout debout, voulezvous vous lever, allons, allons, allons ! | Help! |
Recherches associées : Debout à Gauche - Est Debout - Est Juste à Gauche - Qui Est à Gauche - Est Toujours à Gauche - Est à Gauche à L'extérieur - Debout Debout - Est Toujours Debout - Il Est Debout - Est Debout Pour - Est Toujours Debout - Est Toujours Debout - Est Debout Sur - à Gauche