Traduction de "est fait connaître" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
car ce qu on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître. | because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. |
car ce qu on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître. | Because that which may be known of God is manifest in them for God hath shewed it unto them. |
Il a fait connaître | What he's done, is bring awareness to dance music in a big way |
La ville se fait connaître | Une ville sur la carte, nous ne savons pas comment agir |
L'affaire a fait connaître son nom. | The matter made his name known. |
Il fait connaître les projets de recherches. | It is responsible for disseminating information on research projects. |
Je lui ai fait connaître cet endroit. | I introduced him to this place. |
Il se fait connaître avec Exotica (1994). | He received some notice for the film Exotica (1994). |
Il s'est fait connaître comme quelqu'un d'autre | Έγινε γνωστή ως κάποιος άλλος |
Grande sagesse. Je t'ai fait connaître Brachart. | I was the one who introduced you to Brachart. |
Plusieurs organisations ont fait connaître leur avis. | Several organizations made their views know. |
J'ai fait connaître mes intentions à mes parents. | I made known my intentions to my parents. |
Et cela, quoiqu'il les ait déjà fait connaître ? | Even though he has already made that clear? |
En fait, c'est votre premier travail, de connaître | In fact, that's your first homework, to get to know the syilabus inside out. |
Castil Blaze s est largement fait connaître comme critique. | Castil Blaze is mostly known as a music critic. |
Une histoire qu'il a fait connaître dès 1940. | The story that he made famous as early as 1940. |
Aucun fournisseur ne s'est fait connaître pendant l'enquête. | No supplier has made itself known during the investigation. |
Aucun fournisseur ne s'est fait connaître pendant l'enquête. | No supplier made himself known during the investigation. |
Mon fiancé m'a fait connaître Global Voices l'année dernière. | My fiancé first showed me Global Voices sometime last year. |
Anar Design s'est fait connaître sur les médias sociaux. | Anar Design advertises on social media. |
Il a fait semblant de ne pas me connaître. | He pretended not to know me. |
La partie arabe a fait connaître sa réponse favorable. | The Arab side indi cated that it was in favour. |
Un seul importateur s'est fait connaître à la Commission. | Only one importer made itself known to the Commission. |
Aucun négociant ne s'est fait connaître à la Commission. | No traders made themselves known to the Commission. |
Dans les autres domaines, elle a fait connaître ses orientations. | In other areas the Community has made its position known. |
En fait, je la soupçonne de ne pas le connaître. | But then, I suspect, it doesn't know. |
comme il le fait. Si, beaucoup avant de te connaître. | Plenty, but none since I met you. |
Content de vous connaître, mais il fait très chaud ici... | Yeah, well, it's been nice knowing you all but honestly, it's hot in here, |
Fréquentes fessées m'ont fait bien connaître anatomie de fils favori. | Frequent spankings have made favorite son's anatomy most familiar. |
Sir Lothian, j'ai déjà fait connaître les motifs qui m'ont fait tenir mon mariage secret. | I have already explained, Sir Lothian, why I kept my marriage secret. |
Il est s'est récemment fait connaître par son plaidoyer en faveur d'approches violentes et sexistes pour séduire les femmes. | He has become notorious recently for his advocacy of violent and sexist approaches in order to seduce women. |
Des créateurs iraniens se sont fait connaître avec des idées originales. | Domestic designers emerged with their own unique ideas. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And will admit them into gardens with which he has acquainted them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And He will admit them into Paradise they have been made familiar with it. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | and He will admit them to Paradise, that He has made known to them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And He shall make them enter the Garden He shall have made it known, Unto them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And admit them to Paradise which He has made known to them (i.e. they will know their places in Paradise more than they used to know their houses in the world). |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And will admit them into Paradise, which He has identified for them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | and will admit them to Paradise with which He has acquainted them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And bring them in unto the Garden which He hath made known to them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | and admit them into paradise, with which He has acquainted them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | and He will admit them to the Paradise He has made known to them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And admit them to Paradise, which He has made known to them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | He will admit them into the Paradise which He has made known to them. |
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. | And cause them to enter the garden which He has made known to them. |
Recherches associées : Fait Connaître - Fait Connaître - Sont Fait Connaître - Se Fait Connaître - Est Fait Est - Est Fait - Est Fait - Est Fait - Appel Est Fait - Est Bien Fait - Est Fait Pour - Est Fait Correctement