Traduction de "est fondée sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Est fondée sur - traduction : Est fondée sur - traduction : Est fondée sur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Celleci est fondée sur le Règlement. | It is based on the Rules of Procedure. |
L'objectif est de passer d'une approche fondée sur la fourniture, à une approche fondée sur la demande. | The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. |
Une discrimination fondée sur la nationalité, est tout aussi peu défendable qu'une discrimination fondée sur le sexe. | Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender. |
Traités sur lesquels l'Union européenne est fondée | Treaties on which the European Union is founded |
Elle est fondée sur la rivière Rybnica. | It was founded at Rybnica River. |
Cette conclusion est fondée sur plusieurs faits | This conclusion is based on various factors |
L'accusation est fondée sur ce qui suit. | The case goes like this. |
L UE est fondée sur l État de droit. | The EU is based on the rule of law. |
L UE est fondée sur l État de droit. | The EU is based on the rule of law. |
Cette Assemblée est fondée sur le dialogue. | Its view is that the juxtaposition of disparate elements leads to confusion. |
La contribution est fondée sur deux éléments | This contribution shall be based on two elements |
25 de sa note est fondée sur l'anglais. | 25 percent of her grade is based on English. |
Cette conclusion est également fondée sur la logique | The country assessments in this report are based on these conclusions with regard to the timing of the obligation on NCBs of Member States |
La théorie est fondée sur des recherches approfondies. | The theory is based on thorough research. |
La hiérarchie est donc fondée sur 2 idées. | So the hierarchy is rooted on two ideas. |
La proposition est fondée sur les points suivants | The basis for the proposal are |
25 de sa note est fondée sur l'anglais. | Twenty five percent of her grade is based on English. |
1.2 L UE est fondée sur l État de droit. | 1.2 The EU is based on the rule of law. |
1.4 L UE est fondée sur l État de droit. | 1.4 The EU is based on the rule of law. |
L'UE est une communauté fondée sur des valeurs. | Europe is a community of values. |
Cette procédure est fondée sur des critères statistiques. | This procedure is based on statistical principles. |
La véritable intelligence est fondée sur quelque chose d'autre. | Real intelligence is built on something else. |
Selon lui Toute guerre est fondée sur la duperie . | All warfare, Sun famously said, is based on deception. |
Or, la confiance est d'abord fondée sur la compréhension. | Trust is based on understanding. |
Voilà sur quoi la puissance du Japon est fondée. | That's what Japan's power is built upon. |
La mémétique est fondée sur le principe du Darwinisme universel. | memetics is founded on the principle of Universal Darwinism. |
La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation. | Modern civilization is founded on science and education. |
La médecine fondée sur des données factuelles est elle déficiente ? | Is Evidence Based Medicine Broken? |
Mais une telle pensée est fondée sur une fausse prémisse. | But such thinking is based on a false premise. |
Elle est également préoccupée par la discrimination fondée sur l'ascendance. | It was also concerned about discrimination on grounds of descent. |
Monsieur le Président, mon intervention est fondée sur l'article 122. | Mr President, I wanted to refer to Rule 122. |
L'Union européenne est une union fondée sur des valeurs communes. | The European Union is a union of common values. |
Cette directive est fondée sur le principe du pays d'origine. | The pillar of this Directive is the country of origin approach. |
si la décision est fondée sur une erreur de fait | The arbitration panel may at any time during the proceeding address questions in writing to one or both Parties. |
La stratégie de développement est fondée sur trois axes majeurs | The growth strategy is based on three main elements |
L'aide notifiée est fondée sur des dispositions des actes suivants | The notified aid is based on the following legal provisions |
Ce pays est bien sur la voie d'une économie fondée sur le savoir. | The country is well on its way to a knowledge based economy. |
Mais la catégorisation la plus utile est fondée sur les mécanismes. | But the most useful categorization is based on mechanism. |
Présentation La langue écrite est fondée sur le dialecte de Grozny. | Some of the diphthongs have significant allophony . |
L'économie de l'État est fondée sur l'agriculture, l'industrie et l'exploitation minière. | The state's economy centres on the agricultural, manufacturing and mining industries and has an increasingly significant finance sector as well. |
La première station balnéaire est fondée 1797 sur l'île de Norderney. | The first coastal resort was founded 1797 on the island of Norderney. |
Réléchissez y même la rationalité est fondée sur un saut intuitif. | Think about this, ever rationality is grounded in a leap of intuition. |
2.8 La proposition est fondée sur l'article 95 du traité CE. | 2.8 The proposal is based on Article 95 of the EC Treaty. |
4.1 L'économie de l'Islande est traditionnellement fondée principalement sur la pêche. | 4.1 Iceland s economy has traditionally been mainly based on fisheries. |
L'amende infligée est également fondée sur les lignes directrices de 1998. | The fine imposed is also based on the 1998 Guidelines. |
Recherches associées : Est Fondée - Fondée Sur - Fondée Sur - Est Bien Fondée - Revendication Est Fondée - Demande Est Fondée - Qui Est Fondée - Raisonnablement Fondée Sur - Croissance Fondée Sur - Sont Fondée Sur - Fondée Sur L'examen - Fondée Sur L'article