Traduction de "est pas moins" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Est pas moins - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça n'en est pas moins vrai. | It is none the less true. |
Elle n'en est pas moins admirable. | But no less admirable because of it. |
La proposition actuelle est moins complète, si l'on veut, mais elle n'en est pas moins efficace. | The present proposal is less complete, if you like, but no less effective. |
Elle n' est pas un plus, elle est un moins. | This is not a plus, but a minus. |
Il n'en reste pas moins qu'il est coupable. | The fact remains that he is guilty. |
Il n en est pas moins faux. Et dangereux. | It is, however, as false as it is dangerous. |
Mais cette période n en est pas moins mouvementée. | But this period is no less eventful. |
1.4 La proposition n'en est pas moins fragile. | The proposal is nevertheless vulnerable. |
1.4 La proposition n'en est pas moins fragile. | 1.4 The proposal is nevertheless vulnerable. |
La menace qu'ils représentent est peut être moins spectaculaire, mais elle n'est pas moins pernicieuse. | The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious. |
Ma réponse est non du moins pas uniquement eux. | My answer is no at least not solely. |
Le traité n en est pas moins un accomplissement considérable. | Nevertheless, the treaty is a considerable achievement. |
L autre récipiendaire du Nobel de la paix de Gore est moins connu, mais pas moins méritant. | Gore s co recipient of the Nobel Peace Prize is less known, but no less deserving. |
Certes, un accord de paix ne suffit pas, mais il est n'en est pas moins primordial. | Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary. |
Ce procédé est certes beaucoup plus brutal, mais n'en est pas moins efficace. | Although perhaps a blunter instrument, it is for all that no less effective. |
Et ici, quand on n est pas accompagnée... on est moins que rien. | As for hanging out, you know how they are if you dont have an escort. |
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel. | The advantage to the carrier is less self evident but nevertheless real. |
Moins 3 moins 4 est moins 7. | Minus 3 minus 4 is minus 7. |
Mais la version intégrale n'en est pas moins disponible sur Internet. | Nevertheless, the whole and uncensored video could be found easily on the Internet. |
Ne sois pas timide. Ta prononciation est plus ou moins correcte. | Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. |
Ne soyez pas intimidé. Votre prononciation est plus ou moins correcte. | Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. |
Cela peut paraître étrange mais ce n'en est pas moins vrai. | The Ministry of Economic Affairs is also involved in this. |
Il n'en est pas moins nécessaire de synchroniser les deux démarches. | In the first case East Berlin will immediately transfer its competences in monetary policy to the Bundesbank. |
Il n'en est pas moins vrai que c'est un débat d'urgence. | This is, of course, an urgent debate. |
Pour nouvelle qu'elle soit, cette situation n'en est pas moins préoccupante. | Has there been anything about the development of the Community after 1992, about the institutions, about the new policies ? |
Mais la production de l'Union européenne n'en est pas moins importante. | However, this does not make the production in the European Union any less important. |
La cote sur Avalanche est moins qu'égale, mais pas de preneurs. | The odds on Avalanche are less than even money but no takers. |
Car le mauvais traitement psychologique et moral des enfants, s'il est moins apparent, n'en est pas moins néfaste pour la personnalité de l'enfant. | The psychological and moral illtreat ment of children is, even if less obvious, nevertheless no less damaging to the child's personality. |
Si Toute règle a au moins un exception est une règle, alors au moins une règle n'en a pas. | If every rule has at least one exception is a rule, then at least one rule has no exception. |
Il vrai, comme l'a dit M. von Habsbourg, que Saddam, moins important qu'Hitler certes, n'en est pas moins mauvais. | A crisis mechanism has been developed, but not a real energy policy. |
Si le marché n a aujourd hui pas de concurrent sérieux, il n en est pas moins vulnérable. | While the market today has no serious challenger, it is morally vulnerable. |
Oui, et, s'il n'est pas de première qualité, ce n'en est pas moins du tabac! | Yes, and though it may not be of the first quality, it is none the less tobacco! |
Un tel massacre est choquant, mais l'attitude du gouvernement américain n'en est pas moins surprenante. | Not only are such shootings appalling, but the attitude of U.S. government was equally surprising. |
Le Parlement est régulièrement informé et consulté surla coopéra européen neu est pas moins essentielle. | docs not make it any the less vital. It is natural that the European |
Mon dernier point est un point de détail mais qui n'en est pas moins important. | The final thing that I want to emphasize is a point of some detail, but nevertheless important. |
Même si aucun amendement n' est adopté, le résultat n' en est pas moins visible. | Even if none of the amendments survive, the result is still worth seeing. |
Pas parce qu'ils sont moins bons, pas parce qu'ils sont moins travailleurs. | And it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent. |
C'est peut être vrai, ce n'en est pas moins un mauvais conseil. | That may be true, but it is bad advice nonetheless. |
Comme ZOSTAVAX n est pas indiqué chez les individus âgés de moins | As ZOSTAVAX is not indicated in individuals less than 50 years of age, ZOSTAVAX is not intended to be administered to pregnant women. |
Le moins qu'on puisse dire est que ce dossier n'est pas complet. | That is another chapter that is anything but closed. |
La nouvelle proposition est moins mauvaise qu'auparavant, mais elle n'est pas suffisante. | The new proposal is not as bad as the previous one, but it is still not good enough. |
Il n'en reste pas moins que ce que vous faites est illégal ! | Nonetheless, what you are doing is illegal! |
Du moins, elle ne l'était pas l'autre jour quand elle est partie. | She was well enough the other day when she left. |
Je ne parle pas de la prononciation anglaise qui est moins bien. | But i don't mean your English pronunciation, which isn't so good! |
Chacun sait que, dans les régions les moins avantagées, les capitaux ne viennent pas, l'activité bancaire est moins progressiste qu'ailleurs. | In future, they should be available as a means of helping a country which has decided to make faster progress in the process of financial and mone tary integration. |
Recherches associées : Pas Moins - Pas Moins - Pas Moins - Pas Moins - Pas Moins - Pas Moins - Est Moins - Est Moins - Pas Moins Parmi - Mais Pas Moins - Pas Moins Probable - Pas Moins Restrictive - Pas Moins Que - Pas Moins Donc