Traduction de "est refusée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Est refusée - traduction : Est refusée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre demande est refusée.
Your request is denied.
Ta demande est refusée.
Your request is denied.
L Allemagne s y est refusée.
Germany refused.
La permission est refusée.
An authentication error occurred.
C'est pourquoi votre démission est refusée
This is why your resignation is rejected
L'homologation est accordée refusée étendue retirée
Approval is granted refused extended withdrawn 2
L'homologation est accordée refusée étendue retirée 2
Approval granted refused extended withdrawn 2
L'homologation est accordée etendue refusée retirée 2
Approval granted extended refused withdrawn 2
L'homologation est accordée refusée étendue retiré 2
Approval granted refused extended withdrawn 2 .
Refusée.
Not granted.
Persée propose la paix qui lui est refusée.
The king offered a peace treaty to the Romans, which was refused.
Par conséquent, soit l'urgence est acceptée, soit elle est refusée.
Consequently, the urgent matter is either accepted or refused.
Autorisation refusée
Permission denied
permission refusée
permission denied
permission refusée
Permission Denied
Requête refusée
Query refused
Connexion refusée.
Connection refused.
Connexion refusée
Connection refused
Permission refusée
Permission denied
Autorisation refusée.
Authorization failed.
Permission refusée.
Permission denied.
connexion refusée
connection refused
Connexion refusée.
Connect banner received
Connexion refusée.
Connection specific
Connexion refusée.
Connection specific SSH
Connexion refusée.
Check this to refuse EAP
Sortie refusée.
Not granted.
M. Barón Crespo disait justice différée est justice refusée .
Mr Barón Crespo said 'justicia aplazada, justicia negada'.
Je l'avais refusée.
Why did I send her away?
Je l'ai refusée.
Why?
Ils l'ont refusée.
They wouldn't take it.
L'offre est refusée si le prix proposé est inférieur au prix minimal.
Tenders shall be rejected if the price offered is lower than the minimum price.
Une demande d'aller à Lübeck pour l'enterrement lui est refusée.
A request to go to Lübeck for the funeral was denied.
Piermont nation qui précisément est refusée aux dernières colonies européennes.
The Community must write off, cancel, the indebtedness of the Eastern European countries, starting with Hungary, Poland and East Germany.
Elections 2011 la question est débattue mais refusée par la majorité
2011 Elections The issue is debated but refused by the majority
Mais, malgré le parrainage de Marceau Pivert, l'adhésion lui est refusée.
In 1935, he attempted to join the SFIO, but was turned down, although being backed by Marceau Pivert.
La requête est refusée, le roi décide de mater la révolte.
He takes him hostage and forces him to let his people go.
La proposition fut refusée.
Netscape refused the proposition.
Réception accordée refusée 1
Type approval granted refused 1
Dans le cas contraire, la prise en charge du lot est refusée.
Should this not be the case, the lot shall not be taken over.
Leur demande a été refusée.
Their applications were refused.
Ma carte a été refusée.
My card was rejected.
Elle s'est refusée à payer.
She refused to pay.
Elle s'est refusée à l'admettre.
She refused to admit it.
La connexion a été refusée
Connection has been refused

 

Recherches associées : Elle Est Refusée - Proposition Est Refusée - Demande Est Refusée - Demande Refusée - Partie Refusée - Transaction Refusée - Entrée Refusée - Livraison Refusée - Demande Refusée - été Refusée - Caution Refusée - Sera Refusée - être Refusée