Traduction de "est soupçonné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soupçonné - traduction : Est soupçonné - traduction : Soupçonné - traduction : Soupçonné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

4) Si l'étranger est soupçonné d'utiliser de faux documents
4) when the alien is suspected of using forged documents
Suis je soupçonné ?
Am I under suspicion?
Il est maintenant soupçonné d'être en relation avec Catrin Nilsson.
He is believed to be in a current relationship with Catrin Nilsson.
Il n'a rien soupçonné.
He didn't suspect anything.
Suis je soupçonné, là ?
Am I under suspicion here?
Mais ils appelaient Baris pour donner son témoignage, il est soupçonné.
But they called Baris to give his testimony, he is suspected.
Le réalisateur est même soupçonné un temps d'avoir commandité les meurtres.
The director is even suspected for a moment of having ordered the murders.
Je n'ai jamais rien soupçonné.
I never suspected anything.
Tom a été soupçonné de meurtre.
Tom was suspected of murder.
Soupçonné de porter une arme qui s apos est avérée être un jouet.
Makousi, 18 (Gaza Strip) to be carrying a gun, which later proved to be a toy.
Au Canada, le maire de Toronto est soupçonné de se droguer, selon plusieurs médias.
In Canada, the Mayor of Toronto is suspected of using drugs, according to several media sources.
Le joueur est largement soupçonné d avoir utilisé des drogues ou des hormones de synthèse.
Bonds is widely believed to have been helped by drugs and synthetic hormones.
Il est arrêté quelques jours en 1805, comme soupçonné d'avoir des intelligences avec Londres.
He was arrested a few days in 1805, on suspicion of having intercourse with London.
J'ai soupçonné qu'une telle chose pouvait arriver.
I suspected that something like this might happen.
Qui aurait soupçonné l'existence d'un tel peuple?
I never knew there were such people in the world.
M. Lane, désolé de vous avoir soupçonné.
Mr. Lane... I'm awfully sorry I suspected you.
En 1947, il est brièvement soupçonné dans l'assassinat d'Aung San, mais mis hors de cause.
He was jailed briefly during 1947, for suspicion of involvement in the assassination of Aung San, but was soon released.
Triste que lui soupçonné par police d'être criminel.
Very sad he is suspected by police as criminal.
Il est soupçonné d'avoir empoché des pots de vin à répétition en échange de contrats publics.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts.
Celui que nous soupçonné d'être un service de messagerie.
The one we suspected to be a courier.
Maintenant, dites moi que j'ai soupçonné toute la nuit.
Ya, now is going to tell me what you've been suspecting all night.
Soupçonné d'avoir participé à l'attaque du bartabac de Partalas...
Allegedly one of the gang to rob the candy store of Frank Partalas on April 17th
Le marquis de SaintEvremond, Darnay, soupçonné d'être un ennemi.
The Marquis St. Evremonde, called Darnay suspected as an enemy of the republic.
Quand vous avez soupçonné Horn d'avoir tué votre père ?
Miss MacFay, when did you first suspect Horn of killing your father?
Par préjugé chauvin, un bûcheron Italien (Manou, joué dans la langue Italienne par Ettore Manni) est soupçonné.
Out of pure prejudice, an Italian woodcutter (Manou, played in Italian by Ettore Manni) is the chief suspect.
Tout travail de police entraîne, pour quiconque est soupçonné d'un acte criminel, une violation de l'intégrité personnelle.
All police work involves violating the integrity of those who are suspected of a crime.
A t on soupçonné la folle d'y avoir pris part?
Was it suspected that this lunatic, Mrs. Rochester, had any hand in it?
On a soupçonné la milice, puis un tas de gens...
Talked about the military, this and that...
d) le professionnel responsable ou soupçonné d être responsable de l infraction
(d) the trader responsible or suspected of being responsible for the infringement
Je te préviens, tu seras soupçonné et envoyé au trou.
Remember this. Afterwards, they may figure you were in on it and throw you in the Hole.
Je vous ai soupçonné dès que je vous ai vu.
I was suspicious of you as soon as I saw you.
Saeed était connu de Tawfiq bin Attash, ce dernier est soupçonné de l'avoir convaincu de devenir un martyr.
Saeed was known to Tawfiq bin Attash who is thought to have convinced him to become a martyr.
L'opposition, en revanche, a soupçonné le Kremlin d'être l'instigateur des affrontements.
The opposition, on the contrary, suspected the Kremlin in organizing the riots.
Et puis comment ceshonnêtes gens auraient ils soupçonné une pareille ignominie?
And besides, howshould these worthy souls have ever dreamed of anything so ignominious?
Deuxièmement, le gouvernement du président Saddam Hussein est fortement soupçonné d'entretenir des relations étroites avec les groupes terroristes islamistes.
Secondly, President Saddam Hussein's regime is strongly suspected of maintaining close links with Islamic terrorist groups.
Ils ont soupçonné qu'un requin avait attaqué l'animal et déchiqueté ses pattes.
They suspected that a shark had attacked the animal and mauled off its paws.
Felton, soupçonné par le baron, allait il lui manquer au moment décisif?
Was Felton, suspected by the baron, about to fail her at the decisive moment?
En effet, et voilà un fait que la science n'a pas soupçonné.
I remarked It is so and here is a fact which science has scarcely suspected.
Il semble qu apos il était soupçonné de collaborer avec les autorités.
Shot dead by masked men, apparently on suspicion of involvement with the authorities.
Si j'avais su qu'il m'avait suivi à Honolulu... je l'aurais soupçonné d'emblée.
If I'd known he'd followed me to Honolulu... I'd have suspected him at once.
La police de New York dit que Ross est bijoutier en gros... soupçonné de recel de pierres volées... mais jamais arrêté.
New York police report Ross as wholesale jeweler... suspected of being fence for stolen gems... but never arrested.
Des sources ont très rapidement soupçonné qu'un tueur à gages avait été recruté.
Sources immediately suspected that the incident was a hired killing.
Mary n'avait jamais soupçonné l'amour du jeune fermier, elle l'aimait comme un frère.
Mary had not suspected that the young farmer liked her she loved him as a brother.
Venir ici, dès ce matin, c était le seul moyen de n être pas soupçonné.
'To come here the very next morning, that was the only way to avoid suspicion.
Mais maintenant qu'ils m'ont suivie jusqu'ici, vous serez soupçonné tout autant que moi.
But now that they have followed me here, you are in it as much as I am.

 

Recherches associées : Il Est Soupçonné - Compromis Soupçonné - Soupçonné D'avoir - Soupçonné Problème - Venir Soupçonné - Soupçonné Double - Soupçonné D'assassiner - Soupçonné D'abus - être Soupçonné - Pas Soupçonné - Soupçonné D'avoir