Traduction de "est très probablement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Probablement - traduction : Probablement - traduction : Très - traduction : Probablement - traduction : Est très probablement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Très probablement.
Very probably.
Si l index de suppression est très, très, très petit, alors vous avez très probablement été supprimé.
If the suppression index is very, very, very small, then you very well might be being suppressed.
La performance de votre ordinateur est probablement très faible.
Computer performance maybe very poor.
Très probablement pas.
Quite probably not.
Sa justification, c'est maintenant ou jamais , est très probablement pertinente.
His justification if not now, never is almost certainly true.
Cette croissance est une tendance forte quiva très probablement continuer.
This strong growth looks set to continue.
Mais il sera très probablement très important.
But it is most likely quite large.
C'est très probablement exact.
Most probably it is true.
La réponse est très probablement un mélange des deux et d'aucun.
The answer is most likely both and neither.
Vous le savez, très probablement, pas très bien.
You know, most likely, not very well. And the question is, Why?
L'hiver sera probablement très froid.
This winter will probably be very cold.
Tom va très probablement réussir.
Tom is very likely to succeed.
Vous êtes probablement très heureuses ?
So, you were very happy? Oh yes.
La réponse sera très probablement non.
And the answer will most probably be no.
(ce qui était très probablement vrai.)
(Which was very likely true.)
Elle va très probablement être condamnée.
She'll most likely be convicted.
Mais le Festival Mistura existe et il est appelé très probablement à durer.
The blogger from Perú... a wonderful country!!! elaborates on the meaning of Mistura
Cet homme était très probablement Iván Sztojka.
This man most likely was Iván Sztojka.
Nous sommes probablement très loin d'un vaccin.
A vaccine is likely a long way off.
Très probablement, elle comprend aussi des mensonges.
It probably has lies in it as well.
Il y a très probablement eu fraudes.
Most likely there were violation.
La Maastricht romaine était probablement très petite.
Roman Maastricht was probably relatively small.
Cette affaire sera très probablement bientôt fermée.
That case will most likely be closed soon.
Mais ce serait très probablement une erreur.
This is likely to be a mistake.
Origine Robert le Fort est très probablement fils de Robert III de Hesbaye (? av.
Origins and rise to power Robert was a son of Robert III of Worms.
Ce retable provient probablement d'un couvent des Dominicains et très probablement des catherinettes de Colmar.
The altarpiece probably originated in a Dominican convent, very probably that of the Catherinettes of Colmar.
C'est là un programme très ambitieux, probablement irréalisable.
This is a very ambitious program, probably impossible to achieve.
Merde, je couche très probablement avec un assassin !
Shit, I'm probably sleeping with a murderer.
L'intensité inhabituelle des tempêtes de sable en Irak est très probablement le résultat de processus identiques.
The unusual intensity of the sandstorms in Iraq is most likely the result of the same process.
S'il s'agit vraiment d'un accident de voiture... ... cela signifie Burak est très probablement l'assassin de Ferhat.
If this is really a car accident... ... then it means Burak is most likely the killer of Ferhat.
Aujourd'hui, j'aimerais terminer sur le fait qu'on est très probablement à un tournant de la thérapeutique.
Today, I would like end on the fact that it is most likely a turning point in therapy.
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
But most probably I did something like that.
Une tâche en fait très exigeante, et probablement essentielle.
This task is in fact very demanding, and probably crucial.
Bède a été très probablement impliqué dans la compilation.
Bede was most likely involved in the compilation.
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
But most probably, I did something like that. (Laughter) BG
Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps.
We'll most likely go, but we'll decide once we see what the weather is like.
La France va aussi très probablement jouer un rôle déterminant.
France will most likely play a critical role as well.
Les érythrocytes représentent très probablement un compartiment secondaire de distribution.
The red blood cells most likely represent a secondary compartment of distribution.
Il est probablement devenu très vite la voix de facto de tous les chauffeurs de taxi de Singapour.
...he probably became the de facto voice for all Singapore cabbies overnight.
On est probablement fichus, on n'y arrivera probablement pas
We're probably doomed, we're probably gonna fail
Malgré ses problèmes, l'euro va très probablement survivre à la crise.
Despite its problems, the euro is very likely to survive the current crisis.
Que cela reste vrai décidera très probablement de l'avenir de l'Europe.
Whether that remains true will most likely determine the future of Europe.
Si vous avez une piscine intérieure, vous êtes probablement très riche.
If you have an indoor swimming pool, you're probably pretty rich.
Je passerais très probablement beaucoup de temps à chercher des excuses.
I'd most likely spend time thinking about this excuse and that.
Nous allons très probablement nous tuer à cause de la surpopulation
I'm someone who's still exploring it and, and I want more people to talk about it with

 

Recherches associées : Très Probablement - Très Probablement - Très Probablement - Très Probablement - Est Probablement - Est Probablement - Très Probablement Oui - Très Probablement Possible - Sont Très Probablement - Très Probablement De - Serait Très Probablement - Peut Très Probablement - Très Probablement Attendu - Sera Très Probablement