Traduction de "très probablement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Probablement - traduction : Probablement - traduction : Très - traduction : Probablement - traduction : Très probablement - traduction : Très probablement - traduction : Très probablement - traduction : Très probablement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Très probablement.
Very probably.
Très probablement pas.
Quite probably not.
Mais il sera très probablement très important.
But it is most likely quite large.
C'est très probablement exact.
Most probably it is true.
Vous le savez, très probablement, pas très bien.
You know, most likely, not very well. And the question is, Why?
L'hiver sera probablement très froid.
This winter will probably be very cold.
Tom va très probablement réussir.
Tom is very likely to succeed.
Vous êtes probablement très heureuses ?
So, you were very happy? Oh yes.
La réponse sera très probablement non.
And the answer will most probably be no.
(ce qui était très probablement vrai.)
(Which was very likely true.)
Elle va très probablement être condamnée.
She'll most likely be convicted.
Cet homme était très probablement Iván Sztojka.
This man most likely was Iván Sztojka.
Nous sommes probablement très loin d'un vaccin.
A vaccine is likely a long way off.
Très probablement, elle comprend aussi des mensonges.
It probably has lies in it as well.
Il y a très probablement eu fraudes.
Most likely there were violation.
La Maastricht romaine était probablement très petite.
Roman Maastricht was probably relatively small.
Cette affaire sera très probablement bientôt fermée.
That case will most likely be closed soon.
Mais ce serait très probablement une erreur.
This is likely to be a mistake.
Si l index de suppression est très, très, très petit, alors vous avez très probablement été supprimé.
If the suppression index is very, very, very small, then you very well might be being suppressed.
Ce retable provient probablement d'un couvent des Dominicains et très probablement des catherinettes de Colmar.
The altarpiece probably originated in a Dominican convent, very probably that of the Catherinettes of Colmar.
C'est là un programme très ambitieux, probablement irréalisable.
This is a very ambitious program, probably impossible to achieve.
Merde, je couche très probablement avec un assassin !
Shit, I'm probably sleeping with a murderer.
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
But most probably I did something like that.
Une tâche en fait très exigeante, et probablement essentielle.
This task is in fact very demanding, and probably crucial.
La performance de votre ordinateur est probablement très faible.
Computer performance maybe very poor.
Bède a été très probablement impliqué dans la compilation.
Bede was most likely involved in the compilation.
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
But most probably, I did something like that. (Laughter) BG
Sa justification, c'est maintenant ou jamais , est très probablement pertinente.
His justification if not now, never is almost certainly true.
La France va aussi très probablement jouer un rôle déterminant.
France will most likely play a critical role as well.
Les érythrocytes représentent très probablement un compartiment secondaire de distribution.
The red blood cells most likely represent a secondary compartment of distribution.
Cette croissance est une tendance forte quiva très probablement continuer.
This strong growth looks set to continue.
Malgré ses problèmes, l'euro va très probablement survivre à la crise.
Despite its problems, the euro is very likely to survive the current crisis.
Que cela reste vrai décidera très probablement de l'avenir de l'Europe.
Whether that remains true will most likely determine the future of Europe.
Si vous avez une piscine intérieure, vous êtes probablement très riche.
If you have an indoor swimming pool, you're probably pretty rich.
La réponse est très probablement un mélange des deux et d'aucun.
The answer is most likely both and neither.
Je passerais très probablement beaucoup de temps à chercher des excuses.
I'd most likely spend time thinking about this excuse and that.
Nous allons très probablement nous tuer à cause de la surpopulation
I'm someone who's still exploring it and, and I want more people to talk about it with
Mais la croissance des économies avancées restera très probablement faible en 2010.
But growth in the advanced economies will almost certainly remain weak in 2010.
Alors, la vie doit probablement y être quelque chose de très ordinaire.
And life is also likely to be quite common.
Très probablement, c'est que c'est une partie de la défense nucléaire soviétique.
Most likely it was that it was a part of the Soviet nuclear defense.
Le bruit a très probablement une légère incidence sur le risque cardiovasculaire.
A small effect on cardiovascular risk is highly plausible.
C'est un amnésique qui a très probablement, la pire mémoire du monde.
He's an amnesic who had, very possibly, the worst memory in the world.
C'est probablement une très mauvaise journée pour les gens qui ont de l'asthme.
It probably was a really bad day for people with asthma.
Elles ont voté en avance, et ont très probablement influencé le résultat final.
They voted early, and they may very well have swayed the outcome.
Vous avez probablement entendu parler des anneaux de benzène ils sont très cancérigènes.
You've probably heard of benzene rings they're very carcinogenic.

 

Recherches associées : Très Probablement Oui - Très Probablement Possible - Sont Très Probablement - Très Probablement De - Serait Très Probablement - Peut Très Probablement - Très Probablement Attendu - Sera Très Probablement - Sont Très Probablement - Très Probablement Sera - Est Très Probablement