Traduction de "est un habitué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Habitué - traduction : Habitué - traduction : Habitué - traduction : Habitué - traduction : Habitué - traduction : Est un habitué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Porto Rico est un habitué des crises.
Puerto Rico is no stranger to crisis.
Il est habitué au travail.
He is used to the work.
Il est habitué au travail.
He is accustomed to the work.
Il est habitué à voyager.
He's accustomed to traveling.
(Dzyadko est un habitué des questions embarrassantes sur Facebook à Timakova.
(Dzyadko has a history of asking Timakova uncomfortable questions on Facebook.
Tom est habitué au travail difficile.
Tom is accustomed to hard work.
Tom est habitué aux longs vols.
Tom is accustomed to long flights.
Broadway Bill est habitué aux granges.
Broadway Bill's been brought up in a barn all his life.
Avec le sable, il est habitué.
But he's used to that from all the sand.
Il est habitué à parler en public.
He is accustomed to speaking in public.
Il est habitué à parler en public.
He's used to speaking in public.
Il est habitué à parler en public.
He is used to speaking in public.
Il est habitué à de telles situations.
He is used to such situations.
Il est habitué à se lever tôt.
He is accustomed to getting up early.
Je suis habitué à conduire un camion.
I am used to driving a truck.
Je suis habitué à conduire un camion.
I'm used to driving a truck.
Alors, vous êtes un habitué de l'Afrique.
No. I suppose you've spent most of your time in Africa?
Un record m'a dit un diplomate habitué des lieux.
A diplomat familiar with the national assembly told me this was a record.
Le cygne tuberculé est un habitué des lieux tandis que le cygne noir est plus rare.
The Mute Swan is a familiar sight on the river but the escaped Black Swan is more rare.
Tom est habitué d'appeler des filles au téléphone.
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
Il est habitué à marcher sur de longues distances.
He is used to walking long distances.
Tom est habitué à rester debout toute la nuit.
Tom is used to staying up all night.
Il est très marin, mais il n'est pas habitué.
He's really a very good sailor, but he's not used to it.
Je ne suis pas habitué à un tel traitement.
I'm not accustomed to such treatment.
Je ne suis pas habitué à un endroit pareil.
I ain't used to a joint like this.
Une catastrophe du type de celles que l'on est habitué trop habitué à voir dans les pays tropicaux, dans certaines régions lointaines.
It is a catastrophe of the kind one is all too accustomed to see strike certain tropical regions on the other side of the world.
J'y suis habitué.
I'm used to it.
Je suis habitué.
I'm used to it.
J'y suis habitué.
I'm accustomed to this.
Je suis habitué.
I've grown used to it
J'y suis habitué.
I'm used to that.
J'y suis habitué.
Chuckles
Google est habitué à évoluer dans des conditions parfois précaires.
Google is no stranger to tenuous operating conditions.
J'y suis désormais habitué.
Now I'm used to it.
Tu y es habitué.
You're used to her.
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.
It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
Quand on est habitué, ça va. Moi, j'en suis pas encore là.
It's all right when you get used to it, only I ain't used to it.
J'étais habitué à la chaleur.
I was used to the heat.
Je suis habitué au bruit.
I'm used to the noise.
J'étais habitué à la chaleur.
I was accustomed to heat.
Je n'y suis pas habitué.
I'm not used to it.
Je suis habitué à l'odeur.
I'm used to the smell.
Je me suis donc habitué
Γι 'αυτό και χρησιμοποιείται
Je suis habitué au bruit.
Ah, I get used to noises.
Je suis habitué au froid.
I'm used to the frozen north.

 

Recherches associées : Un Habitué - Est Habitué à - Se Est Habitué - Il Est Habitué - Habitué Avec - Soit Habitué - Usage Habitué - Habitué à Travailler - Je Suis Habitué