Traduction de "est ce vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Mots clés : Guys Please Help Take

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Est ce tout ce dont vous vous inquiétez ?
Is that all you're worried about?
Comment est ce que vous êtes, comment est ce qu'elle va vous?
Hello Mirian! How are you, how does she go you?
est ce que vous le regardez, est ce que vous le regardez?
Do you look at it, do you look at it?
Vous, mère est ce qu'il part, est ce qu'il part, qu'est ce que vous faites?
Does he leave, does he leave, what are you making?
Ce que vous obtenez est ce que vous saisissez.
What you get is what you type.
Est ce vous ?
Is it you?
Est ce vous ?
Is that you?
Est ce vous ?
Is this you?
Est ce vous ?
Is that you?
Est ce vous ?
Was it you?
Est ce que vous vous souvenez ?
Do you remember?
Est ce que vous vous inquiétez de ce qui va vous tuer?
Do you worry about what is going to kill you?
Est ce que ce stylo est à vous ?
Is this pen yours?
Est ce ce qui vous a permis de vous synchroniser ?
Is that what enabled you to synchronize?
Ce que vous cherchez est déjà ce d'où vous regardez.
'What you're looking for, is already where you're looking from.'
Quand est ce que vous êtes arrivés ? Est ce que vous êtes arrivés aujourd'hui ?
When did you arrive? Did you arrive today?
Oui, ce que vous êtes, ce que vous êtes est toujours comme il est.
Yes, what you are, what you are is always as it is.
Est ce ce que vous cherchez ?
Is this what you're looking for?
Est ce ce que vous cherchiez ?
Is this what you were looking for?
Est ce ce que vous voulez ?
Is that what you want?
Si vous distribuez ce signe , vous obtenez b a, ce qui est exactement ce qui est là.
If you distribute this negative sign, you get negative b plus a, which is exactly what this is over here.
Est ce possible que vous vous trompiez ?
Is it possible that you're wrong?
Est ce que vous m aimez, vous aussi ?
Do you love me?
Est ce que vous vous sentez seul ?
Do you feel like you are all alone?
Est ce que vous vous voyez entre vous IRL ?
Got to know each other IRL?
Déjà calmez vous, Bárbara, calmez vous! qu'est ce que vous voyez? qu'elle est ici! se calment!, ce qui est ce que vous voyez? non, pas!
What are you seeing? She is here! Do calm down!, What is what you see?
Mais vous vous abandonnez vous même, parce que vous vous cramponnez au temps, vous vous cramponnez à ce qui est transitoire, à ce qui n'a pas d'endurance, à ce qui est momentané.
But you abandon yourself, because you turn to hold on to time, to hold on to what is passing, to what has no stamina, to what is momentary.
Est ce à vous ?
Is it yours?
Est ce à vous ?
Is that yours?
DL Est ce vous ?
DL are these you?
Mais ce dont vous vous moquez en ce moment est vrai.
But what you were laughing at just now is true.
Ou ils vous auront ! 'Ce dont vous vous moquez en ce moment est vrai'.
'What you were laughing at just now is true.
Oh! Elle a crié, est ce que vous est il vous?
Oh! she cried out, is it you is it you?
Est ce que ce livre vous appartient ?
Does this book belong to you?
Est cece que vous voulez ?
Is this what you want?
Est cece que vous voulez ?
Is that what you want?
Est ce ce que vous voulez faire ?
Is that what you want to do?
Est ce ce dont vous avez parlé ?
Is this what you talked about?
Est ce ce que vous avez dit ?
Is that what you said?
Est ce tout ce que vous voulez ?
Is that all you want?
Est ce réellement ce que vous voulez ?
Is this really what you want?
Est ce que vous vous en soucier vraiment?
Do you really care?
Est ce que vous vous le faites servir ?
Do you have it served to you?
Est ce que vous aussi vous en aller?
Will you also go away?
Vous pouvez vous demander, qui est ce type?
So you may ask yourself, who is this dude?

 

Recherches associées : Est-ce Vous - Est-ce - Est-ce-que Vous Livrez - Est-ce Que Vous Avez - Est-ce Que Vous Expédiez - Est-ce Que Vous étudiez - Vous Est - Ce Costume Vous - Ce Rendez-vous - Vous Possédez Ce - Ce Que Vous - Ce Rendez-vous - Ce Qui Vous - Vous Sur Ce - Est-ce Que Vous Allez Bien?