Traduction de "et prendre mis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Et prendre mis - traduction :
Mots clés : Pick Taking Care Should

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et les twittos se sont aussitôt mis à leurs claviers pour prendre le parti des stagiaires
Tweeps immediately took to their keyboards siding with interns
C'était donc l'étape finale prendre ces blocs, que nous avions mis de guingois, et les ancrer avec un revêtement.
And so this was the final operation, which was to take these blocks as they were all pushed off kilter, and to hold onto them with a skin.
Nous aurions mis à l'ombre tous ces voleurs et ces assassins qui veulent prendre le pouvoir et avoir tous les droits.
We could send to prison, if not to the electric chair .. That whole cabinet of thieves and murderers .. Who have tried to seize the reins of government out of the hands of citizens.
Le mécanisme informel de consultations tripartites qui a été mis en place devrait être renforcé et prendre une nouvelle dimension.
The informal tripartite consultations mechanism which has already been established should be further consolidated and given new dimensions.
Autorisé à prendre sa retraite en décembre 1796, il est réformé en janvier 1797 et finalement mis à la retraite le .
His retirement was authorised in December 1796, and so he was discharged in January 1797 and finally retired on 23 September 1800.
C'est pourquoi les cantonniers ont commencé à prendre en photos les panneaux d'avertissement fraîchement mis en place.
That's why workers have already started taking pictures of the newly installed warning signs.
Je l'ai mis sur la vitesse la plus rapide, et je vais maintenant en prendre un autre réglé à la même vitesse.
I've set it on the fastest setting, and I'm going to now take another one set to the same setting.
Il a mis en avant sa capacité à prendre les bonnes décisions, et à restaurer l'image des Etats Unis dans le monde.
He put forward his ability to make the right decisions and to restore the image of the United States in the world.
Quelles initiatives à caractère d'urgence les ministres comptent ils prendre afin qu'il soit mis un terme à ces pratiques barbares et inhumaines ?
What emergency measures will the Foreign Ministers meeting in European political cooperation take to put an end to these barbaric and inhuman practices ?
Il semble, par conséquent, très présomptueux et prématuré de prendre aujourd'hui des décisions alors que le Parlement n'a pas mis en œuvre des moyens équivalents à ceux mis en place par les Etats membres.
It would therefore seem both pre sumptuous and premature to be taking decisions today when Parliament has failed to put in place resources comparable to those with which Member States have provided themselves.
Bref, je suis juste passé pour prendre le cadeau de Matteo, mais tu sais où je l'ai mis ?
Anyway, I passed by to take Matteo's present, but where is it?
Dans cette déclaration, nous avons mis en lumière une série de mesures que nous avons l'intention de prendre.
In the declaration, we clarified a series of steps we intend to take.
Klein a mis en place une petite équipe de rédacteurs qui se réunissent régulièrement pour prendre des décisions démocratiques.
Klein set up a small team of editors who met regularly, making democratic decisions.
Il s'arrête, selon moi, au moment où le nouveau processus de désarmement s'est mis à prendre de la vitesse.
The resolution refers specifically to paragraph 7, second subparagraph of the Single Act.
Alors, comme je ne savais quel parti prendre, justement je l'aperçois tout seul sur les flancs et je me suis naturellement mis devant lui.
Then, just as I was at my wits' end, I caught sight of him, alone at one side so I formed up in front.
Je partis, et ayant trouvé Bessie, je lui dis ce que je désirais ensuite je me mis à prendre des mesures pour mon installation.
I went, and having found Bessie and despatched her on my errand, I proceeded to take further measures.
L'Islande appuie également l'accent mis sur un système commercial ouvert et équitable permettant aux pays en développement de prendre pleinement part à l'économie mondialisée.
Iceland also supports the emphasis on an open and equitable trade system to allow developing countries to take a full part in the globalized economy.
Le projet de résolution a été mis à jour pour prendre en compte les faits nouveaux et les mesures novatrices pour lutter contre le paludisme.
The draft resolution has been updated to take into account the new developments and measures to combat malaria.
Quand j'ai un changement mis en évidence, j'appuie sur le écrire ENTER clé à prendre des mesures et il fera apparaître une boîte de dialogue
When I have a change highlighted, I press the WRlTE ENTER key to take some action and it will bring up a dialog box
Cédant sous leur pression le gouvernement a mis en place une commission le 13 mars pour identifier les blogueurs athées et prendre des mesures contre eux.
Yielding to their pressure the government constituted a committee on 13 March to identify the atheist bloggers and take actions against them.
a mis sur pied des programmes axés sur les collectivités pour mieux faire prendre conscience des droits de l apos enfant.
With assistance from UNICEF, Zambia had established community based programmes aimed at raising awareness of the rights of the child.
En 2004, le HCR a mis à l'essai une méthode qui permet de prendre plus systématiquement en compte l'âge et le sexe au niveau de chaque pays.
In 2004 UNHCR tested a methodology for mainstreaming age and gender into country operations more systematically.
Les moyens scientifiques et les données disponibles doivent être mis en commun pour donner à la politique une base solide permettant de prendre des décisions stratégiques innovantes.
Also, science and data resources have to be brought together to give the policy a sound basis for strategic and forward looking decision making.
Malheureusement, les États Unis ont mis beaucoup de temps à répondre à ces demandes d'information et n'ont commencé à prendre nos inquiétudes au sérieux qu'en décembre 2002.
Unfortunately the American side was very slow to respond to these requests for information and they only started to take our concerns seriously in December 2002.
(1) à prendre acte du fait que le Plan d'action pour un internet plus sûr a été mis en œuvre avec succès
(1) take note that the Safer Internet Action Plan has been successfully implemented
Les gens se sont mis à croire aux lendemains (ce qui était impossible sous Eltsine), se sont mis à faire des projets, à élever des enfants, à prendre des crédits, à acheter des voitures, des appartements et à faire construire des maisons.
People gained confidence about a tomorrow (this was impossible under Yeltsin), and started making plans, having children, borrowing on credit, buying cars and apartments, and building homes.
Miller envoya une chaloupe emmenée par le lieutenant William Hoste pour prendre possession du navire mais Standelet y avait mis le feu et l Artémise explosa peu après.
Miller sent a boat under Lieutenant William Hoste to take possession of the empty vessel, but Standelet had set fire to his ship as he left and Artémise blew up shortly afterwards.
Nous ne pouvons pas les prendre sur les caméras, nous avons donc mis en place des pièges dans toute la ville de New York et dans les parcs.
We can't pick them up on the cameras, so we set up traps around New York City and the parks.
Les États membres ne se sont pas encore mis d'accord sur la voie à prendre, la voie terrestre, ou la voie par satellite.
Member States have not yet agreed what course to adopt, whether it be one involving terrestrial or satellite systems.
Et ma question concerne précisément les mesures que pourrait prendre l' Union européenne, pour que soient mis en place ces réseaux auparavant inexistants et que ces hommes puissent vendre leurs produits.
My question is exactly what steps can the European Union take in order to create these networks, which did not previously exist, so that these people can sell their products?
Le débat sur les mesures à prendre pour préserver la sécurité de l'espace et empêcher une course aux armements dans ce milieu a mis en évidence trois solutions possibles
Discussion on how to preserve security in outer space and prevent an arms race in outer space put forward three options to choose from
Afin de prendre en charge les problèmes psychologiques des élèves et d'en limiter l'ampleur, un programme spécial de soutien a été mis en place dans toutes les écoles publiques.
As a way to minimize psychological problems among students, a special programme on guidance and counselling has been introduced in all government schools.
Si votre médecin vous a mis en garde au sujet d une intolérance à certains sucres, veuillez le consulter avant de prendre ce médicament.
If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product.
Si votre médecin vous a mis en garde au sujet d une intolérance à certains sucres, veuillez le consulter avant de prendre ce médicament..
If you have been told by your doctor that you have an intolerance to some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product.
Il couvre les dimensions sociales et économiques du développement, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté et la prise en compte de l'environnement et du développement lorsqu'il s'agit de prendre des décisions.
It includes social and economic dimensions of development, emphasizing poverty reduction and integrating environment and development in decision making.
Un programme a été mis en place pour inciter les juges à mieux les appliquer, et l apos on compte prendre des mesures analogues s apos agissant des collectivités locales.
A programme to encourage proper implementation has been developed in cooperation with the courts. Similar action is to be taken with the municipalities.
Lorsque nous avons discuté du programme Culture 2000, le Parlement a mis l' accent sur la place que devraient prendre les actions en faveur du livre et de la littérature.
When we discussed the Culture 2000 programme, Parliament emphasised the major role that should be assigned to activities for the promotion of books and literature.
Je vous demande donc, Monsieur le Président, de prendre contact avec le gouvernement iranien et éventuellement de suspendre le dialogue critique jusqu'à ce qu'il soit mis fin à ces procédés.
I would ask you to approach the Iranian Government and, if appropriate, break off the critical dialogue until such methods are no longer used.
Les États Unis accueillent également avec satisfaction l'accent mis sur les nouvelles mesures à prendre face au problème des armes classiques ayant un rôle déstabilisant.
The United States also welcomes the report's emphasis on additional steps to address conventional weapons that are destabilizing.
Nous disposons de plus d'argent, mais nous nous sommes mis clairement d'accord, au mois de février, pour prendre sérieusement en main la pro duction excédentaire.
It is now a question of creating the legal basis as soon as possible so that the money can actually be used.
Le NDF a pour objet de constituer un fonds séparé devant être mis en œuvre pour prendre en charge une partie des engagements de déclassement.
Its purpose has been to accumulate a segregated fund, to be applied to discharge part of the decommissioning liabilities.
Il est impératif que les renseignements dont on dispose soient enregistrés, systématiquement mis à jour et partagés afin de suivre les mouvements et tendances, et ce dans le but de prendre des mesures anticipatoires efficaces.
It is essential that data should be recorded, regularly updated and shared to track movements and trends so that anticipatory measures can be effectively implemented.
Il me restait encore deux heures avant le déjeuner je me mis à me promener doucement dans ma chambre, et à songer à l'événement qui m'avait fait prendre cette résolution subite.
It wanted yet two hours of breakfast time. I filled the interval in walking softly about my room, and pondering the visitation which had given my plans their present bent.
17. La FIDH demande à la Sous Commission de prendre toutes dispositions nécessaires afin qu apos il soit mis un terme à la situation de violations flagrantes et systématiques au Rwanda.
17. FIDH requests the Sub Commission to take the necessary measures to put an end to the flagrant and systematic violations of human rights in Rwanda.
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a mis en place un suivi régional visant à prendre la mesure de la participation volontaire des parties prenantes.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has carried out regional monitoring to gauge the extent to which there has been voluntary participation of stakeholders.

 

Recherches associées : Donner Et Prendre - Prendre Et Payer - Prendre Et Donner - Et Prendre Soin - Donner Et Prendre - Prendre Et Tenir - Donner Et Prendre - Prendre Et Exécuter - Mis