Traduction de "et toujours compter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Compter - traduction : Toujours - traduction : Compter - traduction : Compter - traduction : Compter - traduction : Et toujours compter - traduction : Toujours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu peux toujours compter sur moi.
You can always count on me.
Tu peux toujours compter sur moi.
You can always reckon on me.
Tu peux toujours compter sur Léo.
You can always depend on Leo.
On peut toujours compter sur lui.
I knew he wouldn't let me down.
Je peux toujours compter sur elle.
But my wife's a good sport. Always can count on her.
Vous pourrez toujours compter sur notre soutien .
You can always rely on our support.
Vous pourrez toujours compter sur notre soutien  .
You can always rely on our support.
Je peux toujours compter sur mes mains!
Well, old hands can still do their stuff, eh?
Tu peux toujours compter sur elle pour aider.
You can always depend upon her to help.
Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.
You can always count on him in any emergency.
C'est la personne sur qui je peux toujours compter.
He's the one I can always count on.
Et pour développer ces points là, le Parlement pourra toujours compter sur la Commission.
And on these points, Parliament can be sure that the Commission will continue to make progress.
Il faut encore toujours compter sur un doublement des transits transfrontaliers.
The doubling of cross border journeys is still something we have to reckon with.
Il m'aide énormément et je peux toujours compter sur lui.De la page Humans of Casablanca.
He helps me a lot and has always been there for me.Taken from the Humans of Casablanca page.
Voici une citation d'Einstein Ce qu'on peut compter ne compte pas toujours, et ce qui compte ne peux pas toujours être compté.
So here's another Einstein quote Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.
Qu'on l'adore ou qu'on le déteste, il faut toujours compter avec Bob.
Love him or hate him, Bob just won't go away.
Mais on peut toujours compter sur KarlreMarks pour trouver le côté positif
But we can always count on KarlreMarks to find the bright side
Ainsi, le médiateur a toujours pu compter sur l' appui du Parlement.
For this reason, the Ombudsman has always been able to count on the support of this Parliament.
Colom i Naval vrait toujours pouvoir compter sur la coopération et la compréhension de la CEE.
In this effort, China should count on the constant cooperation and under standing of the EEC.
Comme toujours, vous pouvez compter pour cela sur la coopération et l apos assistance du Gouvernement yougoslave.
As always, you can count on the full cooperation and assistance of the Yugoslav Government in this.
Vous pouvez toujours compter sur moi pour la prévention des catastrophes comme celles qui nous ont affectés et j'espère que je pourrai continuer à compter sur vous tous.
You can always count on me with regard to the prevention of disasters such as those we have experienced, and I hope I will be able to continue to count on all of you.
La Mission pourra, comme toujours compter sur notre coopération dans l'exécution de son mandat.
The Mission will find us, as always, ready to cooperate in the achievement of its mandate.
Il pourra toujours compter sur notre collaboration au sein de la commission temporaire sur la réunification allemande.
I think it is to be welcomed that the two German states have added the objective of an environmental union to the economic, monetary and social union which is to be forged between them.
Cette question reste toujours ouverte au Parlement et nous espérons évidemment pouvoir compter sur votre coopération cette année, comme dans le passé.
This subject is always open to Parliament, and naturally we hope you will cooperate this year as you have in the past.
Nous pensions que, même si les progrès ne sont pas toujours linéaires, nous pouvions compter sur ceux ci.
We believed that, though progress may not be linear, we could count on it.
Pourtant, lorsqu'il veut transférer des petits montants, le particulier ne peut toujours pas compter sur une aide et un abaissement des coûts suffisants.
However, the private individual still cannot rely on sufficient support, a reduction in costs and efficient processing of small amounts.
Les dirigeants doivent examiner, mettre au point et appliquer d autres mesures pragmatiques et innovatrices, au lieu de toujours compter sur des politiques et des programmes inefficaces.
Leaders must consider, design, and implement pragmatic and innovative alternatives, rather than continue to rely on ineffective policies and programs.
A supposer que le Fonds régional soit doublé, et sans même compter avec l'Espagne et le Portugal, nos besoins en crédits seront toujours aussi importants.
Even if the regional funds were doubled, we would still need that amount of money at least, even without the inclusion of Spain and Portugal in the Community.
Ils pensaient pouvoir toujours compter sur les ressources que leur prodiguait la Nature dans l écosystème du golfe du Mexique.
They always felt that they could rely on the assurances that nature brought them through the ecosystem of the Gulf.
Il pourra toujours compter sur la collaboration résolue des autorités espagnoles dans l apos exécution de ses tâches complexes.
You may rest assured, Mr. Secretary General, that in carrying out your complex tasks you can count on the firm cooperation of the Spanish authorities.
Il a démontré que la conscience universelle demeurait une force avec laquelle il fallait toujours compter, aujourd'hui comme hier.
At that time you could not come to receive the prize.
J'espère que nous pourrons toujours compter sur le soutien du Parlement afin de mener à bien la procédure législative.
I hope that we can rely on the continued support of Parliament for the successful outcome of the legislative process.
Vous pourrez bien évidemment compter sur nous, comme toujours, dans la lutte politique commune de l'Europe contre le terrorisme.
Of course you can count on our support, as always, in the joint European political fight against terrorism.
Jusqu'à présent, la Commission a toujours pu compter sur le Parlement quand il s'agissait de défendre son indépendance executive contre le Conseil et d'autres.
The Brite programme is a factor in cohesion, not in the project itself but in the effects it has on other industrial undertakings and regions of the Com munity.
Maintenant, compter comment compter?
Now, counting it how to count it.
Ils pensaient pouvoir toujours compter sur les ressources que leur prodiguait la Nature dans l écosystème du golfe du Mexique.
They always felt that they could rely on the assurances that nature brought them through the ecosystem of the Gulf.
Nous pouvons toujours espérer que les États Unis se rapprocheront de nous, mais nous ne devons pas trop compter dessus.
We can only hope that the US aligns itself more with us, but we cannot rely on it.
Elles peuvent toujours avoir accès aux marchés monétaires, couvrir leurs besoins de financement à court terme et compter sur le soutien de la banque centrale.
The banks can still access money markets, cover their short term financing needs, and count on the central bank for support.
Et il est de plus en plus clair que nous n'allons pas pouvoir compter sur le fait que nous aurons ceci à notre disposition pour toujours.
And it's increasingly clear that we aren't going to be able to rely on the fact that we're going to have this at our disposal forever.
Comme l a fait observer Winston Churchill, on peut toujours compter sur les Américains pour agir avec justesse, après avoir essayé toutes les possibilités.
Winston Churchill once remarked that you could always count on the Americans to do the right thing, after having tried all the alternatives.
Il a toujours fait montre d une certaine distance par rapport à la détresse de son peuple, et il pense toujours pouvoir compter sur les quelques deux tiers de pétrole et de nourriture dont il a besoin de la part de la Chine.
He has always shown scant regard for his people s plight, and he still expects to get two thirds or more of the oil and food he needs from China.
Nous devons améliorer les textes, nous devons formuler des idées novatrices, comme c'est le cas, et vous pourrez toujours compter sur nous pour cela, Madame la Vice Présidente.
We must improve the texts, we must propose innovative ideas such as this and you will always have our support, Madam Vice President.
Et je continuerai toujours, toujours, toujours, toujours
But I've come through And we mean to go on and on and on and on
Compter
Count
Compter !
Count?

 

Recherches associées : Toujours Compter Sur - Toujours Compter Sur - Toujours Et Toujours - Et Toujours - Toujours Et Pour Toujours - Toujours Et Pour Toujours - Toujours En Train De Compter - Toujours Et Seulement - Maintenant Et Toujours - Seulement Et Toujours