Traduction de "examiner les documents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Examiner - traduction : Examiner - traduction : Documents - traduction : Examiner - traduction : Documents - traduction : Examiner les documents - traduction : Examiner les documents - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(2) Délai suffisant pour examiner les documents | (2) Sufficient time to examine documents |
à examiner et de documents de discussion | particularly through a wide use of oral explanation and by |
Tous les documents que le Comité devrait examiner lors de ses réunions figureraient sur ce site. | It would contain all documents for discussion at the meetings of the Committee. |
Le Comité souhaitera peut être, néanmoins, adopter les deux premiers documents, et examiner le troisième le moment venu. | The Committee might, however, wish to adopt the first two parts, and take up the third when it became available. |
Il a fallu pour cela préparer des documents analytiques et de référence et recenser les questions à examiner. | This included preparing analytical and background papers and identifying issues for review. |
Le Groupe de travail souhaitera peut être examiner les questions soulevées dans les documents ci après, établis par le secrétariat | The Working Party may wish to consider the following issues and documents, prepared by the secretariat |
Il s est réuni à huit reprises en 2000 pour examiner les demandes de désignation et développer des documents explicatifs. | The Committee met eight times in 2000 to review applications for designation and the development of guidance documents. |
Pour examiner plus avant le point en question, la Commission était saisie des documents suivants | For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents |
Il a ensuite présenté les questions que le Bureau devait examiner et passé en revue les documents d'information dont il était saisi. | He then introduced the issues that needed to be discussed by the Bureau and reviewed the background material that had been made available. |
11) Examiner la liste des documents demandés pour des réunions à venir afin de la rationaliser | (11) Review the list of documents requested for future meetings with a view to rationalizing it |
11) Examiner la liste des documents demandés pour des réunions à venir afin de la rationaliser. | (11) Review the list of documents requested for future meetings with a view to rationalizing it. |
Le travail de l'équipe d'évaluation consiste à examiner les documents reçus du service technique demandeur et à procéder à l'évaluation sur site. | Preparation for assessment |
Le travail de l'équipe d'évaluation consiste à examiner les documents reçus du service technique demandeur et à procéder à l'évaluation sur site. | The subcontractors and experts shall be accepted by the applicant Technical Service. |
En vertu de l'accord, seuls le président du Parlement et les présidents des commissions parlementaires pourront examiner les différents types de documents non officiels. | Now, it is only the President of the Parliament and the committee chairmen who are entitled to see different types of non public documents. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est appuyé pour examiner le financement de l'Opération sont énumérés à la fin du présent rapport. | The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNOCI are listed at the end of the present report. |
Il souhaitera peut être examiner les documents TRANS WP.30 AC.2 69 Corr.2 et 3, qui contiennent des rectificatifs audit rapport. | The Committee may wish to consider documents TRANS WP.30 AC.2 69 Corrs2 and 3, containing corrigenda to the report. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de l'Opération sont énumérés à la fin du présent rapport. | The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of ONUB are listed at the end of the present report. |
Il souhaitera peut être examiner les documents TRANS WP.30 AC.2 69 Corr.2 et 3, qui contiennent des rectificatifs audit rapport. | The Committee may wish to consider documents TRANS WP.30 AC.2 69 Corr.2 and 3, containing corrigenda to the report. |
L'ordre du jour annoté de la session (SAICM PREPCOM.3 1 Add.1) précisera les questions à examiner et les documents concernant chacune d'entre elles. | The annotated agenda for the session (SAICM PREPCOM.3 1 Add.1) will identify the issues for discussion and the documents pertaining to each issue. |
Après les déclarations générales, le Comité sera invité à examiner les principaux documents, en commençant par le projet de plan d'action mondial (SAICM PREPCOM.3 4). | Following general statements, the Committee will be invited to address the principal documents, commencing with the draft global plan of action (SAICM PREPCOM.3 4). |
Le groupe de travail a également finalisé ses documents points à examiner sur les bonnes pratiques agricoles et de collecte pour les matières premières d'origine végétale. | The working party also finalised its Points to consider on good agricultural and collection practice for starting materials of herbal origin. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission sont énumérés à la fin du présent rapport. | The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MINUSTAH are listed at the end of the present report. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MONUC sont énumérés à la fin du présent rapport. | The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of MONUC are listed at the end of the present report. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la mission sont énumérés à la fin du présent rapport. | The documents used by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNOCI are listed at the end of the present report. |
Toutefois, il note que des efforts considérables continuent d'être déployés pour examiner les documents émanant de l'ancien régime que l'on a retrouvés et que plusieurs mois au moins seront nécessaires pour venir à bout de tous les documents restants. | However, he observes that substantial efforts continue to be made to examine documents that have been recovered from the former regime and that it will take several months at least to go through all remaining documents. |
Ces documents sensibles ne doivent pas figurer dans le registre et la Cour ne peut examiner l'opportunité de cette décision. | It is not necessary to include sensitive documents in the register, and the Court of Justice cannot verify whether this decision is justified. |
9. Décide que les documents traitant des questions de planification et des questions budgétaires et administratives qu'elle doit examiner d'urgence doivent paraître à titre prioritaire | 9. Decides that the issuance of documents on planning, budgetary and administrative matters requiring urgent consideration by the General Assembly shall be accorded priority |
Cette surveillance consiste notamment à examiner les documents pertinents, contrôler la durée de la détention, le traitement des détenus et la protection de leurs droits. | Their duties included examining the relevant documentation, checking the detention time limits, as well as investigating the treatment of detainees and the protection of their rights. |
Durant son séjour à Kigali, le Groupe d'experts a demandé à examiner tous les documents, mais on ne lui a communiqué que des informations partielles. | During its visit to Kigali, the Group asked to review all of the documents but was provided with only partial information. |
Le Groupe de travail souhaitera peut être examiner s'il convient de prendre les principaux documents de stratégie comme point de départ pour l'évaluation de 2007. | The Working Group may wish to discuss the appropriateness of taking the main strategic policy documents as a starting point for the 2007 assessment. |
Mesures à prendre Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis dans les documents susmentionnés au sujet de l'admission et de la participation d'organisations en qualité d'observateurs. | Action The SBI will be invited to consider the information contained in the above mentioned documents relating to the admission and participation of observer organizations. |
points à examiner et documents de conception pour faciliter l'évaluation de futures demandes d'autorisations de mise sur le marché, tels que | for vaccines Review the quality aspects of marketing authorisation applications for biological and biotechnological medicinal |
4.6.3.2 Le CESE estime que l'on pourrait également examiner la création à court terme d'une base électronique rassemblant les modèles de documents publics les plus couramment délivrés par les États membres. | 4.6.3.2 The EESC believes that it might also be worth exploring the possibility of creating in the near future an electronic database containing models of the public documents most commonly issued by Member States. |
Examiner les threads. | Examine threads. |
Examiner les Spartiates. | Consider the Spartans. |
Les examiner attentivement ? | Carefully screen? |
examiner les marchandises | examine the declaration and the supporting documents |
Mesures à prendre Le SBI voudra peut être examiner les questions soulevées dans ces documents et indiquer les dispositions à prendre pour améliorer le processus intergouvernemental relatif aux changements climatiques. | Action The SBI may wish to consider the issues raised in the above mentioned documents and provide guidance on arrangements to improve the climate change intergovernmental process. |
Par ailleurs, il se demande si le Comité consultatif pourrait examiner les documents budgétaires en anglais seulement et si la Commission pourrait consacrer des consultations officieuses au budget. | He also wondered whether the Advisory Committee could consider the budget documents in English only and whether the Committee could discuss the budget in informal consultations. |
L'ordre du jour annoté de la réunion (UNEP POPS COP.1 1 Add.1) énumèrera les questions à examiner ainsi que les documents de session et d'information établis pour chacune d'elles. | The annotated agenda for the meeting (UNEP POPS COP.1 1 Add.1) will identify the issues for discussion and the meeting and information documents pertaining to each issue. |
Examiner les variables locales. | Examine local variables. |
Examiner les sous dossiers | Scan directories recursively |
La Conférence est invitée à examiner ces propositions, et en particulier une décision éventuelle sur le processus de rédaction des documents d'orientation des décisions. | The Conference is invited to consider these proposals, in particular a possible decision on the process for drafting decision guidance documents. |
a) Réaliser des visites d apos inspection à tout secteur de l apos administration, examiner des documents, écouter les organes et agents de l apos administration ou solliciter les informations jugées nécessaires | (a) Make visits of inspection to any sector of the administration, examine documents, hear the organs and agents of the administration or request any information which he considers necessary |
L'ordre du jour annoté de la réunion (UNEP POPS COP.1 1 Add.1) énumère les questions à examiner ainsi que les documents de session et d'information établis pour chacune d'entre elles. | The annotated agenda for the meeting (UNEP POPS POPRRC.1 1 Add.1) identifies the issues for discussion and the meeting and information documents pertaining to each issue. |
Recherches associées : Examiner Ces Documents - Examiner Les Moyens - Examiner Les Moyens - Examiner Les Comptes - Examiner Les Réponses - Examiner Les Défauts - Examiner Les Suggestions - Examiner Les Possibilités - Examiner Les Implications - Examiner Les Options - Examiner Les Patients - Examiner Les Recommandations - Examiner Les Raisons