Traduction de "examiner une demande" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Examiner - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Examiner - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voilà pourquoi nous devons maintenant examiner une demande d'urgence. | This is a request for urgency and therefore I intend to deal with it now. |
Elle l'exhorta à examiner la demande. | She urged him to consider the request. |
Elle l'a exhorté à examiner la demande. | She urged him to consider the request. |
Madame Doyle, je vais examiner positivement votre demande. | Mrs Doyle, I shall give your request my full consideration. |
Je demande toutefois à examiner celles ci et à revenir avec une réponse plus précise. | However, allow me to look into this and come back to you with a more precise reply. |
Ainsi, le ministère doit examiner immédiatement la demande d apos hospitalisation. | Thus, the Ministry must accept the petition for hospitalization immediately for processing. |
Nous allons maintenant examiner la demande de vote à bref délai. | As long as it is clear that that is your ruling, I am prepared to accept it. |
Je demande, dès lors, d' examiner ces deux points dans l' évaluation. | I would therefore ask for both these points to be looked at in the evaluation. |
Raftery examiner la question, au cas où les agriculteurs en formulaient la demande? | Raftery namely that national competition law shall no longer apply to concentrations falling within the scope of this regulation. |
Nous devrons alors examiner en détail la demande qui nous est faite au jourd'hui. | If Parliament and the Commission are resolute and act together, we can make substantial progress in that direction. |
Ce que je demande, c'est de pouvoir examiner l'accord concernant les affaires ci viles. | I make that point because some people are trying to create the impression that this report concerns support for or opposition to nuclear power. |
8. Une réunion s apos est tenue avec les représentants du Directeur exécutif du FNUAP pour examiner une demande de virement de crédits entre programmes. | 8. A meeting was held with representatives of the Executive Director of UNFPA to consider a request to transfer credits among programmes. |
Une autre proposition fixe les critères et les mécanismes permettant de déterminer l' État membre compétent pour examiner la demande d' asile. | Another proposal sets criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining asylum applications. |
À la demande de l une des parties contractantes, le groupe de travail convoque une réunion d un groupe d experts pour examiner un sujet précis. | Upon a request of one of the Contracting Parties, the Working Group shall organise a meeting of a group of experts to discuss a specific issue. |
Je vous demande, Monsieur le Président, de bien vouloir convoquer une réunion du Conseil de sécurité pour examiner la présente lettre et adopter une résolution sur la question. | I should like to request that you convene a meeting of the Security Council to consider this request and adopt an appropriate resolution. (Signed) Emomali RAKHMONOV |
Je vous demande si vous voulez examiner la possibilité de nous réunir une demi heure supplémentaire sur le rapport Herman, demain soir ou mercredi matin. | TELKÄMPER (V). (DE) Mr President, I consider that when making their statements the Council and the Commission should also explain why President de Klerk is being received, to enable us to react. |
Je demande instamment à tous les membres actuels de la CD d apos examiner attentivement cette proposition. | I urge all current CD members to give this proposal their active consideration. |
Je vous demande, Monsieur le Président, si nous pouvons examiner cette résolution et la mettre aux voix. | I would ask you, Mr President, if we could take the vote on it now. |
Conformément à ces règles, les États membres peuvent rejeter une demande en se fondant sur le retrait implicite dès lors que les autorités disposent déjà de suffisamment d'éléments pour examiner la demande de façon appropriée. | According to these rules, Member States can reject an application based on implicit withdrawal if the authorities already have sufficient elements to adequately examine the claim. |
Le Groupe consultatif est en train d apos examiner les mesures à prendre pour satisfaire à cette demande. | Arrangements to fulfil this requirement are under discussion in JCGP. |
Nous allons maintenant examiner la demande de vote à bref délai sur les deux propositions de résolution (doc. | We shall now consider the request for an early vote on the two motions for resolutions (Doc. |
60. A la fin du mois d apos août 1993, la Cour s apos est réunie pour examiner une seconde demande de la Bosnie Herzégovine ainsi qu apos une demande émanant de la Yougoslavie en indication de mesures conservatoires sur le même dossier. | 60. The Court in late August 1993 held hearings on a second request from Bosnia and Herzegovina and a request from Yugoslavia for the indication of provisional measures in the same case. |
Il demande de pouvoir examiner préalablement la foi et les mœurs de ceux qui se présentent à la communion. | Above all he was the reformer of the city of Lausanne, where he converted the local population to the Reformed faith. |
Le directeur, ou un fonctionnaire mandaté, doit examiner la demande de mise en liberté provisoire dans les 24 heures. | The Director or mandated officer shall consider within 24 hours the motion for provisional release. |
Nous allons examiner votre demande, Monsieur Cassidy et voir s'il est possible d'ajouter ce point à l'ordre du jour. | LEMASS (RDE). Mr President, I hope this is the right time to make this statement. |
Cela nous conduit à examiner une autre question | That leaves us with another question to investigate, |
Saisie d'une expression Saisissez une expression à examiner. | Expression entry Type in expression to watch. |
La Commission est disposée à examiner une demande introduite par les autorités irlandaises de cofinancement par des fonds communautaires d'une pré étude de faisabilité pour une opération intégrée de développement (OID) en Irlande. | The Commission would be prepared to consider an application from the Irish authorities for part financing by Community Funds of a preparatory feasibility study for an integrated development operation (IDO) in Ireland. |
La Cour a décidé que l'État d'Israël devait examiner la demande des requérants qui voulaient acquérir une parcelle dans le village de Katzir pour y faire construire leur maison. | The Court rendered the decision that the State of Israel must consider the petitioners' request to acquire land for themselves in the town of Katzir for the purpose of building their home. |
Tout État membre devrait pouvoir examiner la demande et se prononcer à son sujet en s appuyant sur un formulaire de demande commun et sur des règles et critères d admission communs. | Any Member State should be able to examine and decide on the application based on the common application form and common eligibility rules and criteria. |
Je pense que le Bureau élargi devra, demain, examiner la possibilité de faire droit, lors d'une session ultérieure, à cette demande. | I accept the offer of a statement on Friday morning. |
Cependant, je puis dire qu'elle serait diposée à examiner aussi attentive ment que possible toute demande qui pourrait lui être adressée. | But I can say that it would be prepared to examine with the closest possible attention any request that might be made to it. |
d analyser et examiner les données statistiques fournies par le secrétariat sur la situation de l offre et de la demande de caoutchouc | analyse and review the statistical data provided by the Secretariat on the rubber supply demand positions |
Le Président (interprétation de l apos anglais) L apos Assemblée va maintenant examiner une demande émanant du Président de la Première Commission et figurant dans le document A 48 942. | The President The Assembly will now consider a request by the Chairman of the First Committee, contained in document A 48 942. |
Je demande donc que l'on soutienne les amendements 16 et 17 dans lesquels je demande que le gouvernement belge puisse examiner à nouveau la situation sur la base des rapports annuels. | I would therefore ask you to give me your backing for Amendments Nos 16 and 17, in which I request that the Belgian Government be given the chance to re evaluate the situation based on the annual reports. |
Nous disséquâmes une grenouille pour examiner ses organes internes. | We dissected a frog to examine its internal organs. |
Le Comité ne peut pas examiner une communication si | The Committee may not consider a communication if |
Maintenant, nous devons examiner cela encore une fois, de | Now, we have to look at this again, from the side. |
Nous devrons éventuellement examiner une série d' autres questions. | Consequently, we need to look at a whole host of other issues. |
Comme je l'ai mentionné, le Conseil examine la proposition de la Commission et si le Conseil en décide ainsi, une base pour examiner ce type de demande pourrait voir le jour. | As I mentioned, there is the Commission proposal which is being examined by the Council and, if the Council so concludes, there may be a basis for examining this sort of request. |
Je dispose de ces informations et je me demande si, en vertu de l'article 18, la présidence souhaiterait recevoir ces preuves, examiner | PRESIDENT. The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance. |
1015) demande , une demande de visa | 1015. application means an application for a visa |
Brightman à la une du San Francisco Examiner en 1976. | Headline in the San Francisco Examiner featuring Brightman in 1976 |
c) Atelier pour examiner les contributions à une méthode unifiée | Internal work meetings with the small technical team A workshop to discuss the contributions to a unified methodology A think tank with representatives of the selected projects An electronic forum A final workshop for the adoption of the framework. |
C'est donc une autre possibilité que nous pourrions tous examiner. | So that is another option that we could all consider. |
Recherches associées : Examiner Votre Demande - Examiner Ma Demande - Examiner Cette Demande - Examiner La Demande - Examiner La Demande - Examiner La Demande - Examiner Votre Demande - Examiner Une Question - Examiner Une Question - Examiner Une Question - Examiner Une Proposition - Examiner Une Proposition - Examiner Une Plainte - Examiner Une Plainte