Traduction de "faciliter le dialogue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dialogue - traduction : Dialogue - traduction : Faciliter - traduction : Faciliter - traduction : Faciliter le dialogue - traduction : Faciliter le dialogue - traduction : Dialogue - traduction : Faciliter le dialogue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

faciliter le dialogue entre elles sur la politique culturelle
facilitate dialogue among Parties on cultural policy
Le dialogue, le suivi et l information afin de faciliter le passage à l euro
Dialogue, monitoring and information to facilitate the transition to the euro
Les gouvernements doivent promouvoir, encourager et faciliter le dialogue entre les civilisations.
Governments shall promote, encourage and facilitate dialogue among civilizations.
Se déclarant fermement résolue à faciliter et promouvoir le dialogue entre les civilisations,
Expressing its firm determination to facilitate and promote dialogue among civilizations,
Se déclarant fermement résolue à faciliter et à promouvoir le dialogue entre les civilisations,
Expressing its firm determination to facilitate and promote dialogue among civilizations,
(c) à faciliter le dialogue entre les entreprises et les organismes chargés du contrôle.
(c) to facilitate dialogue between the industry and enforcement bodies.
Il s apos est employé principalement à faciliter le dialogue entre les Gouvernements indonésien et portugais.
These efforts have primarily focused on facilitating a dialogue between the Governments of Indonesia and Portugal.
Se déclare fermement résolue à continuer de faciliter et de promouvoir le dialogue entre les civilisations 
Expresses its firm determination to further facilitate and promote dialogue among civilizations
Renforcer le dialogue social et faciliter et encourager la coopération avec les partenaires de l Union européenne.
Reinforce social dialogue, and facilitate and encourage cooperation with EU partners.
En tous les cas, comme l'a dit M. le commissaire, une touche de flexibilité pourrait faciliter le dialogue.
In any case, as the Commissioner said, a little flexibility might facilitate dialogue.
La cérémonie officielle de relance du dialogue a eu lieu le 31 août 2004 et un bureau de concertation interpartis a été créé pour faciliter le dialogue.
The official ceremony marking the resumption of dialogue took place on 31 August 2004 and an inter party coordination office was set up to facilitate dialogue.
L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.
He applauded Spain's decision to facilitate the establishment of the new trilateral process of dialogue.
Actuellement, l' Union européenne fait déjà tout son possible pour faciliter ce dialogue.
The European Union is already doing its best to facilitate this dialogue.
2. Se déclare fermement résolue à continuer de faciliter et de promouvoir le dialogue entre les civilisations
2. Expresses its firm determination to further facilitate and promote dialogue among civilizations
Le nouvel accord devrait faciliter l'instauration d'un dialogue ouvert et de consultations entre toutes les parties concernées.
The new accord is expected to facilitate open dialogue and consultation among all parties concerned.
de faciliter le dialogue et l'échange d'informations entre les Institutions des Communautés européennes et les populations immigrées,
assist dialogue and the exchange of information between the institutions of the European community and immigrant populations
(c) faciliter le dialogue entre le secteur du transport et les autorités chargées du contrôle de l'application des dispositions.
(c) to facilitate dialogue between the transport sector and enforcement authorities.
Ces six dernières années, la Norvège a contribué à faciliter le dialogue politique et à dégager un consensus.
Over the past six years, Norway has been involved in facilitating political dialogue and consensus building.
À cet égard, nous appuyons les efforts du Groupe de contact visant à faciliter le dialogue entre les parties.
In that regard, we support the efforts of the Contact Group to facilitate dialogue between the parties.
Les organisations régionales et internationales doivent prendre les dispositions voulues pour promouvoir, faciliter et développer le dialogue entre les civilisations.
Regional and international organizations should take appropriate steps and initiatives to promote, facilitate and sustain dialogue among civilizations.
Les parties conviennent de faciliter un dialogue sur les affaires consulaires entre leurs autorités compétentes respectives.
Law enforcement cooperation
Un dialogue effectif entre le secteur public et le secteur privé était nécessaire pour échanger des informations et faciliter les débats d'orientation.
Effective public private sector dialogue is necessary in order to exchange information and to facilitate policy discussion.
Pour faciliter le dialogue entre les trois Institutions de la Communauté européenne, nous avons proposé, dans le rapport Martin, une conférence interinstitutionnelle.
This is the task that lies before us.
Tous ces outils devraient faciliter le dialogue et la convergence entre les parties sur la compréhension et les pratiques de RSE.
All these tools should facilitate dialogue and convergence between the parties with regard to the understanding and implementation of CSR.
Le dialogue entre les gouvernements et les minorités devrait être encouragé et la Commission devrait désigner un Rapporteur spécial qui intervienne dès le début pour faciliter le dialogue, favoriser la confiance et encourager la médiation.
A dialogue should be encouraged between Governments and minorities and a special rapporteur of the Commission should be appointed to act as an early action mechanism to facilitate dialogue, confidence building and mediation.
La présente note vise à faciliter le dialogue multipartite lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts.
The present note has been prepared to facilitate the multi stakeholder dialogue at the fifth session of the United Nations Forum on Forests.
Mais elle nous avons rencontré une série de parties prenantes concernées afin de faciliter le dialogue entre les Palestiniens et les Israéliens.
But we have met with a variety of parties concerned in order to facilitate dialogue between Palestinians and Israelis.
Encourage les commissions régionales à faciliter la concertation au niveau régional en vue du Dialogue de haut niveau
Encourages the regional commissions to facilitate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue
M. Gasoliba et moi même qui vous parle avons présenté justement un amendement pour faciliter ce dialogue direct.
Mr De Pasquale has made a practical and valuable point about the lack of direct invest ment in productive industry from the Community.
Par la suite, un premier progrès a été réalisé dans le domaine du travail, progrès qui pourrait faciliter également l'ouverture d'un dialogue social tripartite.
An initial step forward has recently been made in the labour field, which may also facilitate the establishment of a tri partite social dialogue.
Nous travaillons pour l'instant à une nouvelle initiative visant à faciliter le dialogue et la compréhension réciproque entre les deux rives de la Méditerranée.
This is why we are working on a new initiative to encourage dialogue and mutual understanding between the northern and southern shores of the Mediterranean.
Les parties conviennent de faciliter et de renforcer le dialogue et la coopération entre leurs agences compétentes de promotion du commerce et des investissements.
Taxation
Cet agenda doit en outre faciliter le dialogue et aider à renforcer l apos engagement et le partenariat afin de promouvoir la coopération internationale pour le développement.
That agenda should further facilitate the dialogue and help strengthen the partnership and commitment for promoting international cooperation for development.
11. Se félicite des efforts que le Secrétaire général et son Représentant spécial continuent de mener pour promouvoir et faciliter le dialogue entre les parties concernées
quot 11. Welcomes the continued efforts by the Secretary General and his Special Representative to promote and facilitate dialogue among all parties concerned
9. Prie le Secrétaire général de présenter, avant la tenue du dialogue de haut niveau, un document de synthèse contenant un ordre du jour annoté et un programme de travail afin de faciliter l'organisation du dialogue
9. Requests the Secretary General to submit, prior to the High Level Dialogue, an issues paper containing an annotated agenda and programme of work to assist in organizing the Dialogue
Les personnalités officielles de cet Etat ont affirmé que leur gouvernement pourrait fournir son concours afin de faciliter ce dialogue.
Its officials said their Government could provide its assistance in facilitating such a dialogue.
Forger une compréhension commune des concepts, termes et définitions pertinents en vue de faciliter la poursuite du dialogue sur la décentralisation dans le secteur forestier
17 Makapukaw and Mirasol on Decentralizing Protected Area Management Mt. Kitanglad Experience.
En adoptant sa résolution 53 22, l'Assemblée générale a posé des jalons en vue d'institutionnaliser, de promouvoir et de faciliter le dialogue entre les civilisations.
The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22.
En avril 2004 a également été créé le Conseil national pour les personnes handicapées, qui vise à faciliter le dialogue entre les handicapés et les administrations publiques.
In April 2004, the National Council for Disabled People also was established with a view to facilitating interaction between people with disabilities and public administrations.
3.4.3 Le CESE presse la Commission de faciliter la conclusion d'accords de dialogue social pour prévenir le moins disant social et éviter les entraves au marché intérieur.
3.4.3 The EESC urges the Commission to facilitate social dialogue agreements to prevent social dumping and obstacles to the Internal Market.
5.4 Le Comité confirme qu'il se tient prêt à soutenir et à faciliter le dialogue de la société civile européenne sur la mise en œuvre des ODD.
5.4 The Committee confirms its readiness to support and facilitate European civil society dialogue on the SDGs implementation.
En vue de l'ouverture d'un tel cadre international de paix, votre rapporteur formule cinq propositions visant à faciliter le dialogue avec toutes les parties au conflit.
Mr Van den Broek, President in Office of the Council. (NL) Madam President, may I begin by expressing my appreciation of Mrs Charzat's report and the further details she has provided.
7. Invite le système des Nations Unies à continuer d'encourager et de faciliter le dialogue entre les civilisations et à définir les moyens de promouvoir le dialogue entre les civilisations dans le cadre des activités que mènent les organismes des Nations Unies dans divers domaines
7. Invites the United Nations system to continue to encourage and facilitate dialogue among civilizations and formulate ways and means to promote dialogue among civilizations in the activities of the United Nations in various fields
Invite le système des Nations Unies à continuer d'encourager et de faciliter le dialogue entre les civilisations et à définir les moyens de promouvoir le dialogue entre les civilisations dans le cadre des activités que mènent les organismes des Nations Unies dans divers domaines 
Invites the United Nations system to continue to encourage and facilitate dialogue among civilizations and formulate ways and means to promote dialogue among civilizations in the activities of the United Nations in various fields
6.1.9 Prenant en considération le manque de dialogue structuré entre les OSC et le gouvernement au Kosovo, le CESE salue les projets de la Commission visant à financer des programmes en 2012 qui établiront des réseaux d'OSC dans le but de faciliter le dialogue avec les autorités.
4.1.9 Taking into consideration that a structured dialogue between CSOs and the government is missing in Kosovo, the EESC welcomes the European Commission plans to finance projects in 2012 that will set up up networks of CSOs in view of easing the dialogue with the authorities.

 

Recherches associées : Faciliter Le - Dans Le Dialogue - Le Dialogue Entre - Promouvoir Le Dialogue - élargir Le Dialogue - Renforcer Le Dialogue - Dans Le Dialogue - Rechercher Le Dialogue - Engager Le Dialogue - Engager Le Dialogue - Favoriser Le Dialogue - Maintenir Le Dialogue