Traduction de "facteur aggravant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Facteur - traduction : Facteur - traduction : Facteur - traduction : Facteur aggravant - traduction : Aggravant - traduction : Facteur - traduction : Facteur aggravant - traduction : Facteur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Facteur aggravant, personne ne comprend précisément les relations entre institutions et marchés russes et européens. | Compounding the problem, no one truly understands the precise connections among Russian and European institutions and markets. |
De plus, la survenue d une grossesse est un facteur aggravant de l hypertension artérielle pulmonaire. | If there is any doubt on what contraceptive advice should be given to the individual patient, consultation with a gynaecologist is recommended. |
De plus, la survenue d une grossesse constitue un facteur aggravant de l hypertension artérielle pulmonaire. | If there is any doubt on what contraceptive advice should be given to the individual patient, consultation with a gynaecologist is recommended. |
Cette dernière est considérée par les assureurs comme un facteur de risque aggravant, tandis que les autres, non. | The latter one is a significant risk increasing factor from the view of business insurers, while the other two are not. |
Le rôle d EXJADE en tant que facteur contributif ou aggravant ne peut être exclu (voir rubrique 4.8). | However, the role of EXJADE as a contributing or aggravating factor cannot be excluded (see section 4.8). |
Par ailleurs, les parois des citernes de ballast étaient sérieusement endommagées par la corrosion, ce qui constitua un facteur particulièrement aggravant. | A major contributing factor was serious steel wastage due to corrosion in the ballast tanks. |
Une biographie de Peter Carew, frère de Georges Carew, rédigée par John Hooker vers 1575 reprend cette hypothèse mais ajoute l'insubordination de l'équipage comme un facteur aggravant. | A biography of Peter Carew, brother of George Carew, written by John Hooker sometime after 1575, gives the same reason for the sinking, but adds that insubordination among the crew was to blame. |
Cette faible disponibilité énergétique, surtout en milieu rural, constitue à la fois un frein au développement des activités rurales et un facteur aggravant du processus de désertification. | This low availability of energy, especially in rural communities, both curbs the development of rural activities and aggravates the desertification process. |
La libre circulation des marchandises à l'intérieur de l'Europe, mais aussi les échanges croissants avec des pays tiers, constituent un facteur aggravant pour ce genre de problème. | The crisis upon us in fact requires complete awareness and involvement, on the part of not only of governments and political forces but of all citizens who must be enabled thoroughly and |
La course au profit à tout prix pour les patrons du transport entraîne une surexploitation de la main d'uvre aggravant considérablement le facteur risque de ce mode. | The road hauliers' search for profit at any price leads to the over exploitation of labour, which seriously increases the risk factor of this mode of transport. |
Il faut avoir le courage, mes chers collègues, de dire très clairement que c'est le tabac qui est le facteur le plus déterminant parmi les causes du cancer, l'alcool étant un facteur aggravant, notamment pour certains types de cancer. | We shall therefore be giving our unreserved approval to the report by Mr Ulburghs and rejecting all amend ments, apart from a few that are in line with the directive. |
Du point de vue politique, il fut constaté que le manque de consultations entre les gouvernants et les gouvernés avait été un facteur aggravant ayant mené au soulèvement. | On a political level it was also felt that the previous lack of consultation between rulers and ruled had been yet another significant factor in contributing to the uprising. |
Facteur aggravant, la directive 75 268 sur l'aide aux zones de montagne et défavorisées ne plafonne pas non plus l'aide en fonction du montant du nombre de bre bis par exploitation. | That is what we want and that is what we have got so far. Maybe we shall move on from there. |
a) Aider les gouvernements à élaborer et mettre en oeuvre des plans d apos action visant à prévenir la violence sexuelle en tant que cause ou facteur aggravant des situations de réfugiés. | (a) Assisting Governments to devise and implement plans of action aimed at preventing sexual violence as a cause of, or aggravating factor in, refugee situations. |
Un facteur aggravant est que certains donateurs ont déplacé la cible de leurs efforts, du sida vers d autres maladies, dans l idée que davantage de vies pourraient être sauvées pour un coût moins élevé. | Compounding the problem donors have also been shifting their focus from AIDS to other diseases, because there is a sense that more lives can be saved more cheaply. |
2.3.13 Il devrait être tenu compte du fait que tout handicap est un facteur aggravant de la situation des personnes en situation de difficulté économique, et des mesures spécifiques devraient leur être adressées. | 2.3.13 It should be taken into consideration that disabilities make things worse for people with economic difficulties, and specific measures should be designed for them. |
De tels actes ont persisté, en s apos aggravant. | Such acts have continued, with increasing seriousness. |
Tous ces effets sont considérés comme aggravant la maladie. | All these effects are thought to worsen the disease. |
Nous trouvons des solutions aux causes en aggravant les conséquences. | We solve the causes by aggravating the consequences. |
Autre facteur aggravant, qui dans une certaine mesure renforce encore cette confusion, le deuxième déplacement qu apos effectuent les réfugiés insatisfaits des conditions qui leur sont réservées dans les pays où ils ont initialement cherché protection. | A complicating factor, which to a certain extent reinforces this confusion, is secondary movement by refugees dissatisfied with conditions in the country where they had initially sought protection. |
Facteur aggravant, l auteur de cette insulte est devenu ministre des Affaires étrangères de la Thaïlande après que les opposants de Thaksin soient revenus au pouvoir en décembre 2008, avec l appui de l armée et Abhisit Vejjajiva au poste de Premier ministre. | Exacerbating matters, the PAD progenitor of that insult became Thailand s foreign minister after Thaksin s opponents regained power in December 2008, led by Prime Minister Abhisit Vejjajiva and reinforced by the army. |
Mais le fait qu apos il était le fils de l apos accusé et, de surcroît, la seule personne que l apos accusation avait pu faire appeler comme témoin pour prouver la culpabilité de M. Campbell représentait un facteur aggravant. | However, an aggravating factor was that he was the accused apos s son and, moreover, the only person whom the prosecution could adduce as witness to prove the guilt of Mr. Campbell. |
Aggravant encore la situation, plusieurs problèmes structuraux freinent l'innovation dans le secteur militaire. | To make matters worse, the US military s innovation efforts face several structural problems. |
Malheureusement, les pourparlers ont échoué, aggravant une fois de plus le conflit militaire. | Unfortunately, the talks failed and the military conflict once again intensified. |
Cependant, un rôle contributif ou aggravant d EXJADE ne peut pas être exclu. | However, a contributory or aggravating role cannot be excluded. |
L'insuffisance de la capacité décisionnelle au niveau communautaire a eu un effet aggravant. | EEC research and development policies are designed to implement these objectives at Community level. |
Aujourd'hui même, des hélicoptères ont bombardé des cibles à Gaza, aggravant ainsi la situation. | Earlier today, helicopters bombed targets in Gaza, thereby making the situation worse. |
L un des facteurs aggravant de la crise latino américaine après 1982 fut l appréciation du dollar. | One of the problems that had made the crisis more difficult after 1982 was the US dollar s appreciation. |
Les facteurs aggravant la vulnérabilité du pays au risque d'épidémie de sida sont les suivants | Factors that heighten the country's vulnerability to an HIV AIDS epidemic include |
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant. | Furthermore, the use of children for mercenary activities must be seen as an aggravating factor. |
Enfin, l adoption de mesures discrétionnaires aggravant le déficit est une autre raison expliquant le dérapage. | Another part of the slippage results from discretionary deficit increasing measures. |
Soyons clairs, le maintien de ces armes est un facteur aggravant pour trois menaces nucléaires mondiales qui sont l existence même des arsenaux (accidents, erreurs de calculs, utilisation non autorisée et usage obstiné), la prolifération à de nouveaux états, et leur acquisition par des terroristes. | Let s be clear, the very existence of these weapons aggravates three global nuclear threats from existing arsenals (accidents, miscalculations, unauthorized use, or willful use), from their proliferation to additional states, and from their acquisition by terrorists. |
Le siège a isolé la population palestinienne dans ses villes, aggravant ainsi encore ses difficultés socioéconomiques. | The siege has isolated the Palestinian population in their towns, further compounding their socio economic hardships. |
Chapitre 1 Nouvelles actions aggravant le blocus économique, commercial et financier génocide imposé au peuple cubain | Chapter 1 New measures which step up the genocidal economic, trade and financial blockade on the Cuban people. |
CHAPITRE 1 NOUVELLES ACTIONS AGGRAVANT LE BLOCUS ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER GENOCIDE IMPOSE AU PEUPLE CUBAIN | CHAPTER 1 NEW MEASURES THAT INTENSIFY THE GENOCIDAL ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL BLOCKADE IMPOSED ON THE CUBAN PEOPLE |
3.4 Le coût fiscal de la non Europe est une question corollaire aggravant le coût budgétaire. | 3.4 The fiscal cost of non Europe is a consequence which aggravates the budgetary cost. |
5.5 Le coût fiscal de la non Europe est une question corollaire aggravant le coût budgétaire. | 5.5 The fiscal cost of non Europe is a consequence that simply adds to the budgetary cost. |
Le facteur IX activé, associé au facteur VIII activé, active le facteur X. | Activated factor IX, in combination with activated factor VIII, activates factor X. |
Le facteur VIII activé agit comme Cofacteur du Facteur IX activé, accélérant la conversion du Facteur X en Facteur X activé. | Activated factor VIII acts as a Cofactor for activated Factor IX, accelerating the conversion of Factor X to activated Factor X. |
Le facteur VIII activé agit comme cofacteur du facteur IX activé, accélérant la conversion du facteur X en facteur X activé. | Activated factor VIII acts as a cofactor for activated factor IX, accelerating the conversion of factor X to activated factor X. |
Les taudis et les communautés pauvres se sont alors multipliés rapidement, aggravant bon nombre de problèmes sociaux. | Consequently slum areas and communities multiplied rapidly, which exacerbated a number of social problems. |
Nous estimons que l'emploi illicite et sans discernement de ces armes et leur prolifération incontrôlée aggravant l'insécurité. | We believe that the indiscriminate and illicit use of such weapons and their unbridled proliferation are increasing insecurity. |
1.4 La proposition de directive introduit de nouveaux éléments aggravant les écarts dans le système de TVA. | 1.4 The proposal for a directive introduces further divergences within the VAT system. |
Le facteur VIII activé agit comme un cofacteur du facteur IX activé, accélérant la conversion du facteur X en facteur X activé. | Activated factor VIII acts as a cofactor for activated factor IX, accelerating the conversion of factor X to activated factor X. |
Le facteur VIII activé agit comme un cofacteur du facteur IX activé, accélérant la conversion du facteur X en facteur X activé. | Activated factor VIII acts as a cofactor for activated factor |
Recherches associées : Aggravant Cette - Aggravant Cette Situation - Aggravant La Situation - Facteur D'amortissement - Facteur Médiatrice - Facteur D'amplification - Facteur De