Traduction de "faire rectifier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Rectifier - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Rectifier - traduction : Faire rectifier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vous serais reconnaissant de faire rectifier cette erreur. | I should be grateful if that could be corrected. |
Rectifier | Rectify |
Le secrétariat a dû faire une erreur, et je demande qu'on veuille bien la rectifier. | The Secretariat must have made a mistake, and I would ask for this to be corrected. |
Nous devons rectifier le tir et il est possible de le faire par l'amendement 171. | We should rectify that and we can do so through Amendment No 171. |
Machines à rectifier | Refined lead |
Faut il rectifier ce prix ainsi que bon nom bre de gouvernements envisagent de le faire? | Must it be creamed off as many governments think? |
J'essaie de les rectifier. | I try to make up for them. |
Nous allons bien évidemment rectifier. | This will obviously be corrected. |
Nous allons rectifier cette erreur. | This will be corrected. |
Je tenais à rectifier cela. | I just wanted to clarify that point. |
Je voudrais rectifier un malentendu. | I would like to correct a misunderstanding. |
Je vais rectifier ça demain. | Tomorrow I'll take care of it, don't worry. |
Machines à rectifier sans centre | Milking machines |
Machines à rectifier sans centre | Bookbinding machinery, including book sewing machines |
Pouvez vous rectifier mes phrases anglaises ? | Can you correct my English sentences? |
obligation de rectifier la non conformité | a requirement for the rectification of the non compliance |
Avez vous quelque chose à rectifier ? | Is there something that you would like to be corrected? |
Nous essayons de rectifier le tir. | We try to rectify the situation. |
Non, mais je vais rectifier ça. | No, but I'm going to. |
Machines à rectifier de révolution intérieure | Milking machines and dairy machinery |
Machines à rectifier de révolution intérieure | Of machinery for making pulp of fibrous cellulosic material |
Il convient de rectifier ces erreurs. | This should be rectified. |
Serait il possible de rectifier cette erreur ? | PRESIDENT. That is not the case. |
Donc, nous allons rectifier dans ce sens. | That will be corrected. |
Je vous demande de rectifier ce point. | I would ask you to correct this. |
Il conviendrait cependant de rectifier deux points. | There are two point which should be corrected, however, and which I would like to explain as follows. |
Toute personne a le droit de faire rectifier des données inexactes la concernant et de faire effacer des données la concernant qui ont été enregistrées de façon illicite. | Any person may request that data relating to him or her which is inaccurate be corrected and that data recorded unlawfully be deleted. |
Toute personne a le droit de faire rectifier des données inexactes la concernant et de faire effacer des données la concernant qui ont été enregistrées de façon illicite. | Any person may request that data relating to him her which are inaccurate be corrected and that data recorded unlawfully be deleted. |
Je tiens à faire encore une remarque, ne seraitce que pour rectifier les interprétations quelque peu erronées données par de nombreux médias. | It was necessary, because in December 1985 the Council was not able to approve the good, sensible solution which Parliament had worked out for the European Community. |
Sysko, vas tu rectifier la translittération ouzbek demain ? | Sysko, will you fix the Uzbek transliteration tomorrow? |
C'est cette politique là qu'il conviendra de rectifier. | And it will be the appropriate concern and demand to be made on the right track. |
Je dois rectifier Sir James sur ce point. | I have to correct Sir James on that. |
Permettez moi, pour commencer, de rectifier un malentendu. | I should like to begin by correcting a misunderstanding. |
À ce niveau, il faut rectifier le tir. | Some revision is needed here. |
Oui, Madame Kaufmann, nous avons déjà fait rectifier. | We are aware of this, Mrs Kaufmann, and have already made the necessary corrections. |
Je vous demande de rectifier cette grossière erreur. | I ask that this serious mistake be corrected. |
Il convient, dès lors, de rectifier cette erreur. | This error should therefore be corrected. |
Il importe dès lors de rectifier ledit règlement. | The Regulation in question should therefore be corrected. |
Le nouveau Plan chinois devra rectifier immédiatement cette insuffisance. | China s new Plan must rectify this shortfall immediately. |
Le Président. Absolument, Monsieur Chanterie, nous allons rectifier cela. | We need a public that participates and is well informed because economic develop ment can only be tackled jointly with the public. |
Je vous prie de bien vouloir rectifier cette erreur. | Because we are not here simply to listen to statements by the presidents of the institutions. |
Je tiens à rectifier un certain nombre de choses. | Nobody could accuse me of not wishing to take the part of either wild or domestic animals. |
Mais vous avez le droit de rectifier vos propos. | But you are entitled to correct your words. |
C'est là une déplorable erreur qu'il conviendra de rectifier. | This is an embarrassing mistake which must be rectified. |
l'axe est configuré pour rectifier des tambours à rainures | The a axis is configured to grind barrel cams. |
Recherches associées : Rectifier L'assaisonnement - Rectifier La Situation - Rectifier Une Omission - Rectifier Une Erreur - Refuse De Rectifier - Faire Faire