Traduction de "faire un don de l'argent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : L'argent - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire un don de l'argent - traduction :
Mots clés : Doing Anything Should Thing

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous vouliez faire de l'argent avec le nom de Don.
You wanted to cash in on Don's name.
Des enfants refusaient les cadeaux et demandaient qu'on utilise l'argent pour en faire un don.
Children saying I don't want any presents, please use the money to donate.
Je pense que l'on arrivera à récolter de l'argent sur la Toile et à en faire un système de don efficace.
I believe it will be possible to fundraise online and turn this tool into an effective mechanism for donations.
Faire un don...
Donate...
Faire un don...
Donate Money...
Faire un don...
Current directory name
Faire un don
Make Donation
Aide Faire un don
Help Make A Donation
Vous pouvez faire un don ici.
You can donate to their current campaign here.
Personne ne m a demandé de faire un don.
no one asked me for a donation.
Pour faire un don, rendez vous sur www.thevenusproject.com
To donate go to www.thevenusproject.com
Quelle est la nature de l'incitation à faire un don ?
What is the nature of of the donation invitation?
Je crois que j'ai convaincu Tom de faire un don.
I think I've persuaded Tom to donate some money.
Il y a deux choses que vous pouvez faire pour sauver la vie d'Oke Faire un don Vous pouvez faire un don de tout montant pour sauver la vie de Oke.
There are two things that you can do to save Oke Donate You can donate any amount to save Oke s life.
1 Faire don de jouets
1 Donate toys
Japon faire un don en achetant une œuvre d'art
Japan Fundraising through art Global Voices
Il voulait faire un don pour aider sa famille.
He wanted to donate and help out his family.
Vous pouvez faire un don pour soutenir notre cause
You can donate and support our cause
L'homme qui devait venir faire un don ce matin.
The man who was supposed to report to you at the hospital this morning.
Comment allez vous faire pour transformer ces 100 en 500 pour faire un don ?
How are you going to turn this 100 into 500 for charity? It's going to be amazing.
Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention.
This guy is quick in seducing women so you better beware.
Ce soir c'est le grand soir, viens me faire un don
Tonight the night's, come on surrender
Je souhaite faire don de mes organes.
I would like to donate my organs.
Pour faire de l'argent ?
So we can make money?
Les gens sont prêts à faire un don à des victimes identifiables.
People give to identifiable victims.
Vous pouvez faire un don ponctuel, ou choisir de verser régulièrement une somme donnée.
Regular donations are tax deductible in the U.S, and can be made through our Donate page.
Il y a de l'argent à se faire làbas. De l'argent ?
There's money in Tynecastle, Davey.
S'il est satisfait, il pourrait nous faire un don deux fois plus important.
If he is really pleased with the orphanage, I believe he'll double his donation to us.
Aujourd'hui, je suis venu vous parler de la différence entre avoir un don et faire un choix.
What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices.
Il annonça même sur Twitter qu'il ferait don de l'argent du prix en faveur des victimes de la guerre.
He also announced on Twitter that he will donate the money from the prize on behalf of the war victims.
Nous pouvons nous faire de l'argent.
We can make some money.
On est venus faire de l'argent.
Well, you see, we come here to make money.
Un don?
A gift?
Je suis tout à fait disposé à faire parvenir un don à l'ouvre de votre choix.
Perhaps this might help, Your Highness. I would contribute generously to any charitable institution you might name.
Un don de Dieu.
A gift of God.
Et une fois dépassée l'utilité de l'argent, l'argent ne sert plus qu'à faire de l'argent, c'est )à dire à faire le malheur du plus grand nombre.
And once the usefulness of money has been exceeded, money is not used for more than to make money, that is bring misfortune on as many as possible.
Pour ce faire, il faut de l'argent, mais l'argent n'est pas le principal.
Money is needed if that is to be done, but money is not the most important thing.
Nous essayons de faire de l'argent avec.
We try to cash in on it.
Il souhaitaient donc naturellement faire un choix informé à propos de l association caritative à laquelle ils feraient un don.
They wanted to make similarly well informed choices about the charities to which they contributed.
Si quelqu'un se sentait en plus touché au point de faire un don, nous l'accepterons avec plaisir.
If anyone should feel moved to make a donation, we'll gladly accept.
Ce qui signifie, je suppose, que dans d'autres circonstances ils pourraient faire un autre type de don.
Which means, I suppose, that in some other place they could make a different style of donation.
Pendant qu'il reprend l'electron magenta, il va faire un don essentiellement de l'hydrogène proton d'une molécule d'eau.
And as it takes back that magenta electron, it would essentially donate the hydrogen proton to a water molecule.
Il a fini par faire de l'argent.
He finally made money.
Il ne pense qu'à faire de l'argent.
He thinks only of making money.
Qu'as tu l'intention de faire avec l'argent ?
What do you intend to do with the money?

 

Recherches associées : Faire Un Don - Faire Un Don - Faire Un Don - Faire Un Don - Faire Un Don - Faire Un Don - Don De L'argent - Don De L'argent - Faire Un Don Pour - Faire Un Don Maintenant - Faire Un Don à - Faire De L'argent - Faire De L'argent - Faire De L'argent