Traduction de "fait un début" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Début - traduction : Début - traduction : Fait - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Début - traduction : Fait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça fait 33. C'est un début.
That's 33. That's a start.
Ça fait beaucoup pour un début.
Thats a little bit steep for a starter.
Et ils en avaient fait un jeu, au début.
And they made this into a game, initially.
Le Premier ministre Shintaro Abe a fait un début inégal.
Prime Minister Shinzo Abe is off to an uneven start.
Valverde fait un bon début de Tour de France 2013.
On 5 July, Valverde won the first stage of the 2008 Tour de France.
au début les gens peuvent être un peu dépassés mais en fait
you know if you're talking about 200 types of food plant, people, initially, might be slightly overwhelmed, but actually ...
Vous faites un film, il a un début très bien fait, un milieu et une fin.
you make a film and it has a well formed beginning, middle and end,
Chester fait un mauvais début de saison pour son retour en Football League.
Chester had made a dreadful start to their first season back in the Football League and Rush had a hard time at the helm.
Après un début difficile, l'équipe fait une remontée impressionnante dans le Clausura 2006.
After a rough start, the team made an impressive finish in the 2006 Clausura.
Fait revenir la lecture au début
Moves playback to the beginning
Ça fait toujours ça au début.
You know how it is with the first couple of guys. Ha!
Et je vais prendre deux tiers de 50. Ça fait 33. C'est un début.
And I'll pick two thirds of 50. That's 33. That's a start.
Comme l'AFP l'a fait savoir début juin
As reported by AFP at the beginning of June
Keane fait un début impressionnant aux Spurs, marquant un pénalty lors d'une victoire 3 2 sur West Ham.
Keane had an impressive debut at Spurs, winning a penalty during a 3 2 win over West Ham United.
C'est à dire que comme vous disiez tout au début, au début de votre conférence, le fait que maintenant les mots ont un sens inverse
It's like you said at the beginning of the conference the fact that nowadays, the words have their opposite meaning.
En fait, au début de la guerre, tout ce qui lui manquait était un canon puissant.
The Valentine was just a sturdy and efficient machine.
Nous avons fait disparaître ce terme c'est un terme qui remonte au début de la Convention.
We have done away with this term, which goes back to the beginning of the Convention.
Il l'a fait spécialement au début en m'idolâtrant.
He did this especially at the beginning by idolizing me.
Au début, ça fait comme une piqûre d'abeille.
Yeah, I mean it just feels yeow. Feels like a bee sting to start off with.
Nous sommes encore tout à fait au début.
Our talks are still in their infancy.
Ce qui m'a fait détester l'enfant au début.
Kind of made me hate the kid at first.
Asie Kavakos a fait un début remarqué au Japon en 1988 incluant un récital au Casals Hall de Tokyo.
Asia Kavakos made a highly successful Japanese debut in 1988 including a recital at Tokyo's Casals Hall and has since toured Japan with the English Chamber Orchestra and given concerts with the Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra and the New Japan Philharmonic.
Un moyen très simple de, vous le savez et la raison pourquoi je l'ai fait au début,
A very easy way of, you know, and the whole reason why I did this in the beginning,
Un exploit pour le rapporteur, compte tenu du fait que plusieurs positions nationales posaient problème au début, comme d'autres députés l'ont fait remarquer.
That is an achievement by the rapporteur, compounded by the fact that there were a number of national positions which were very difficult at the outset of this report, as has been said by other members.
C'est un début.
It is a start.
Alfa Bank, par exemple, a fait de la publicité début décembre pour un prêt spécial Fin du Monde
Alfa Bank, for example, advertised a special End of the World loan in the first weeks of December
C'est un début, et on a juste fait ça pour rire, pour voir ce qu'on pouvait en tirer.
It's still very early stages, and we pretty much just did this for a laugh, just to see what we'd get out of it.
Au début de la , de la Hoya fait chuter Quartey.
De La Hoya was knocked down once in the fight, while Quartey was down twice.
Donc, au début on en fait beaucoup puis on en fait de moins en moins.
At the beginning we made a lot and now we're making less and less.
Mais au lieu d'être le début d'un processus de créativité, ce fut en fait le début d'un processus de ce que l'auteur Carl King, qui a écrit un livre intitulé
But instead of it being the onset of a process of creativity, it was actually the beginning of a process of what an author called Carl King, who wrote a book called
Alors qu'on attend le début du développement, c'est un thème entièrement nouveau en la bémol qui fait son entrée.
Where the development would be expected to start, there is a completely new theme in A flat major, with the first respite from the eighth note triplets.
C'est en fait un nouvel amendement au projet de budget et nous devrions voter sur cet amendement au début.
That is actually a new amendment to the draft budget and should be voted on at the beginning.
C'est un bon début . . .
A good start . . .
Donc c est un début.
And so that is a beginning.
C'est un grand début.
It's a great start.
C'est un bon début.
It's a good start.
Donc c'est un début.
And so that is a beginning.
C'est un excellent début.
That's a great beginning.
C'est juste un début.
It's just a start.
C'est juste un début.
That's the beginning.
C'est déjà un début !
That, at least, is a start.
Enfin, c est un début...
I suppose it is a start, though.
C'est un mauvais début.
This is a bad beginning.
C'est un bon début.
What a start for a young fellow.
C'est un bon début.
So far, so good.

 

Recherches associées : Un Début - Un Début - Un Début - Un Début - Un Fait - Fait Un - Un Fait - Un Fait - Marquer Un Début - Un Bon Début - Un Bon Début - Un Début Prometteur - Pour Un Début