Traduction de "fait une proposition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fait - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Fait - traduction : Proposition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai fait une proposition. | I made a proposal. |
La Commission fait une proposition | The Commission submits a proposal. |
On vous fait une proposition. | We make you a proposition. |
Alors j'ai fait une contre proposition. | And so I made a counter proposal |
Aujourd'hui on m'a fait une proposition. | This very afternoon, I was approached with a sugarcoated proposition... |
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue. | I only suggested that as a way out. |
Ed Sipple m'a fait une proposition plus que douteuse. | Just as I was leaving the cemetery, Ed Sipple made me a proposition. |
En fait, dans sa proposition budgétaire dans sa proposition fiscale, il suggère une nouvelle taxe. | As a matter of fact, in his budget proposal in his tax proposal, he calls for a new tax. |
Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant. | He put forward that he submitted a specific proposal a week ago. |
Une proposition appropriée en ce sens fait jusqu'à présent défaut. | A suitable proposal to this effect has not yet been presented. |
La délégation polonaise fait une contre proposition le 2 octobre. | The Polish delegation made a counteroffer on 2 October. |
Il a par ailleurs déjà fait une proposition analogue lundi. | but was formally based on Rule 54 a). |
J'ajouterai que nous aurions volontiers fait une proposition plus importante. | It lays the foundations for the development of new products and new processes. |
Monsieur le Président, la proposition de M. Swoboda me paraît être une proposition tout à fait sensée. | Mr President, I think Mr Swoboda's proposal is a very wise one. |
Une fois encore, cela me semble être une proposition tout à fait raisonnable. | Again, that seems to me to be a perfectly reasonable proposition. |
La Commission fait une proposition au Parlement européen et au Conseil | The Commission submits a proposal to Parliament and Council. |
Le Président. Mes chers collègues, je vous ai fait une proposition. | Secondly, there is the possible introduction of a Community number plate. |
M. Karas a fait ici une nouvelle proposition, que nous soutiendrons. | Mr Karas has made a new proposal on this, one that we shall be supporting. |
Bien, c'est une proposition qui me semble tout à fait acceptable. | Fine. I think this proposal is perfectly acceptable. |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, la Commission semble avoir fait une proposition intelligente mais ce n'est pas une proposition intelligente. | Mr President, Commissioner Fischler, the Commission appears to have made a sound proposal, but in actual fact, this is not a sound proposal. |
En 1997 seulement, une solution s' est dessinée. Le Parlement a fait une proposition. | It was only in 1997 that a solution emerged in the form of a proposal from Parliament. |
Nous avons donc fait une proposition sur une base juridique, celle du transport. Cette proposition est approuvée par une majorité et ne requiert pas l unanimité. | We have therefore made a proposal on a legal basis, the legal basis for transport, which is approved by a majority and does not require unanimity. |
C' est aussi la raison pour laquelle la Commission européenne soumet la présente proposition, qui en contient en fait deux une proposition de règlement et une proposition de directive. | That is why the European Commission has submitted this communication, which contains two proposals one for a regulation and one for a directive. |
M. Debatisse a fait une proposition concernant la distribution de tickets d'alimentation. | One cannot unilaterally jack up the Community preference if one believes in orderly international trade negotiations. |
Dans son rapport, Monsieur Zahorka a fait une proposition dans ce sens. | In this context I would like to pay the Commission a compliment. |
S'agissant du volume du prochain FED, l'UE a fait une proposition financière. | As regards the volume of the next EDF, the EU has made its financial proposal. |
Il faut simplement considérer ce que nous avons fait comme une proposition complémentaire. | It is right simply to view what we have done as a complementary proposal. |
Nous avons, cette année, fait une proposition pour les pays à revenu moyen. | This year we have made a proposal for the middle income countries. |
John Lee fait cette proposition | John Lee proposed |
Qui t'a fait cette proposition? | And who thought to offer you a proposition like that? |
Cela fait plusieurs années que les associations de messageries présentent proposition sur proposition. Une volonté de poursuivre le dialogue existe donc. | The associations of forwarding agents have put forward numerous proposals in the past, and there is a willingness to take part in further talks. |
Si une proposition fait l'objet d'un amendement, l'amendement est mis aux voix le premier. | When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. |
Pourquoi la Commission n'a t elle pas alors fait une proposition dans ce sens ? | There are members of this House who would very much like to support a Commission proposal and the Commission is no longer interested in its own proposal. |
Dans ce sens, on peut dire que cette proposition officialise une situation de fait. | In that sense one can say that this proposal formalises an existing situation. |
Elle a fait cette proposition de compromis parce qu'il fallait aboutir à une solution. | She put it forward because a solution has to be found. |
Et maintenant Atahualpa a fait une proposition étonnante Il s est lui même rançonné | And now Atahualpa made an astonishing offer to ransom himself |
L'expéditeur a fait cette contre proposition | Sender makes this counter proposal |
L'expéditeur a fait cette contre proposition | Accepted the invitation |
J'ai fait cette proposition en vain. | But I'm afraid you will realize that in due course. |
La lettre de Tugu, en fait, était une contre proposition et pas une acceptation de l'offre de Magma. | Tugu's letter, in fact, was a counterproposal, not an acceptance of Magma's offer. |
La bourse de Varsovie fait une proposition pour le rachat de la bourse de Prague | The Warsaw Stock Exchange submitted a bid to buy the Prague Stock Exchange |
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ça et j'ai une autre proposition. | I don't totally agree with that and I have another offer. |
Chacun s'accorde à reconnaître qu'elle n'a éludé aucune question, qu'elle a fait une proposition cohérente. | It is generally agreed that it has avoided none of the issues, and that it has made a coherent proposal. |
Celleci a fait une proposition satisfaisante qui concerne les voitures et les véhicules utilitaires légers. | I am sure that this Parliament would agree with me that it is imperative for the Community to make a decisive response. |
Personnellement, je m'y intéresse tout particulière ment, car cette proposition fait suite à une résolu | Some objections have been raised, of course, for example that this kind of regulation would mean that civil servants would do nothing but answer requests |
Recherches associées : Une Proposition - Une Proposition - , Une Proposition - Une Proposition - Fait Une. - Soumettre Une Proposition - Une Proposition Simple - Présenter Une Proposition - Refuser Une Proposition - évaluer Une Proposition - Une Proposition Claire - Suivre Une Proposition - Créer Une Proposition - Recevoir Une Proposition