Traduction de "présenter une proposition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Présenter - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Présenter - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Présenter - traduction : Proposition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Présenter une proposition révisée relative aux frontières intelligentes. | A revised proposal on Smart Borders. |
Le Conseil n'entend pas présenter une proposition détaillée. | The Council will not submit a detailed proposal. |
C'est donc la Commission qui doit présenter une proposition. | That is why it is the Commission that must come up with a proposal. |
La Commission devrait présenter une proposition sur ce sujet prochainement. | Finally, there is increasing acceptance that the government, not the central bank, should take responsibility for ultimate financial support. |
Nous ne pouvons présenter une telle proposition à l'opinion publique. | We really cannot present that kind of proposal to the public. |
Puis je suggérer à la Commission de retirer cette proposition et de présenter une proposition plus réaliste? | Whatever the case may be, this setaside of agricultural land does nothing to remedy the funda mental deficiencies of the agricultural policy, by which agricultural producers are fully protected against competition from outside and are thus, and I repeat this, completely relieved of any obligation to produce in order to meet real demand. |
La Commission a dès lors accepté de présenter une nouvelle proposition. | In consequence the Commission agreed to present a new proposal. |
présenter une proposition de directive concernant, par exemple, le droit d'asile. | There should be greater clarity in indicating the Commission's document. |
J'ai l'intention de présenter une proposition de directive à l'automne 2000. | It is my intention to present this proposal for a directive in the autumn of 2000. |
Commission européenne devrait présenter une proposition de projet de directive courant 2001 . | In both fields , the European Commission is expected to put forward a proposal for a draft Directive in the course of 2001 . |
La Commission compte présenter prochainement une proposition concernant l'étiquetage des denrées alimentaires. | The Commission intends to make a proposal on nutrition labelling shortly. |
La Commission est invitée à présenter une proposition législative avant fin 2001. | The Commission has been requested to put forward a legislative proposal by the end of 2001. |
Il faudrait interdire de présenter une nouvelle proposition sans présenter en même temps une proposition relative à la manière d'exécuter la consolidation de la législation antérieure dans le domaine en question. | No new proposals should be presented unless they are accompanied by proposals regarding the means of consolidation of the existing legislation in the field. |
Elles envisagent à cette fin de présenter une proposition conjointe à l'Union européenne. | To this end, the parties intend to submit a joint proposal to the European Union. |
Il a été demandé au directeur de présenter une proposition d'examen à la | The report by the European Commission on the first three years of activity of the EMCDDA was also presented. |
Dans l'affirmative, a t elle l'intention de présenter une proposition en ce sens? | The Commissioner is well aware that instead of the money being sent to the target areas, for instance under the non quota textiles section, the money is in fact used in the United Kingdom to top up the general budget. |
La Commission a annoncé son intention de présenter une proposition sur cette question. | The Commission has announced its intention of tabling a proposal on the matter. |
Nous venons de présenter une proposition qui recueille également l'assentiment de la Commission. | We have now presented a proposal that the Commission also finds acceptable. |
C'est pourquoi la Commission va présenter une nouvelle proposition pour améliorer les contrôles. | This is why the Commission is coming forward with a new proposal to improve controls. |
Dans ce cas, la Commission peut soumettre au Conseil une proposition modifiée ou présenter une proposition législative sur la base du traité | In that event, the Commission may submit to the Council an amended proposal or present a legislative proposal on the basis of the Treaty |
Nous nous sommes engagés à présenter d'ici peu une proposition de révision de la proposition existante et de nouveaux objectifs. | We have now committed ourselves to tabling before long a proposal for revision of the existing proposal and for new targets. |
Nous venons aussi de présenter une proposition pour l'utilisation de la ligne B7 667. | We have also recently presented a proposal for the use of heading B7 667. |
présenter une proposition sur les conditions sociales, de vie et de travail des marins. | tabling a proposal on the social, living and working conditions of seafarers. |
Qui plus est, je pense que nous avons l obligation de présenter une telle proposition. | What is more, I also believe we have the obligation to present such a motion. |
La délégation bulgare a l apos intention de présenter une proposition concrète à ce sujet. | His delegation intended to introduce a specific proposal on the matter. |
Cependant, je voudrais présenter une proposition et j'espère que la Commission la prendra en considération. | At the same time, I would, however, put forward a proposal that I hope the Commission will consider. |
Je ne peux pas promettre de présenter une proposition législative devant cette Assemblée avant l'été. | I cannot give a promise that I will have a legislative proposal before this House before this summer. |
mettre aux voix une proposition invitant la Commission ou les États membres à présenter une proposition conformément à l'article 7, paragraphe 2, du traité UE | vote on a proposal calling on the Commission or the Member States to submit a proposal pursuant to Article 7(2) of the EU Treaty |
La Commission doit présenter, au plus tard fin 2004, une proposition visant à établir une liste des additifs. | It is important to insist that the Commission draw up a proposal for a common list of additives by the end of 2004 at the latest. |
La Commission consulte le Royaume Uni et la République de Chypre avant de présenter une proposition. | The Commission shall consult the United Kingdom and the Republic of Cyprus before bringing forward a proposal. |
La Commission atelle l'intention de présenter, dans les meilleurs délais, une proposition pour un onzième programme? | Will the Commission under take to put forward a proposal for an 11th programme as soon as possible? |
Collins de présenter au Conseil une proposition à ce sujet, le Conseil l'étudiera assurément sans retard. | Only with great difficulty did we eventually get admissions as to the ownership of the submarines that were responsible for dragging down the fishing boats. |
La Commission a t elle l'intention de présenter une proposition sur un système communautaire d'étiquetage écologique ? | Does the Commission intend to produce a proposal on a Community ecological labelling system ? |
Cette prolongation arrive à échéance le 31 mai prochain, et la Commission doit présenter une proposition. | The time period will elapse on 31 May next, to be precise, when the Commission will present a proposal. |
Il lui a fallu cinq ans pour présenter une proposition d'indicateurs européens harmonisés concernant le bruit. | It took five years to put forward a proposal for harmonised European noise indicators. |
Il n'y a dès lors aucune raison de présenter en toute hâte une proposition dès aujourd'hui. | There is therefore no reason to put a move on and table a proposal at this early stage. |
Il invite avec raison la Commission à présenter une proposition relative à cette question en 2003. | It rightly calls on the Commission to present a proposal on the matter in 2003. |
Il n'a pas été facile de présenter cette proposition. | It has not been easy to come forward with this proposal. |
Premièrement, est il réglementaire et normal de présenter une proposition de résolution alternative à une résolution présentée par une commission ? | Firstly, is it in accordance with the Rules of Procedure and acceptable to submit an alternative motion for a resolution to a motion tabled by a committee? |
Une nouvelle phase préliminaire est ajoutée, pour laquelle les consortiums devront uniquement présenter une proposition sommaire mais bien définie. | A new preliminary stage will be added whereby a consortium will only be required to submit a brief but well defined proposal. |
2.3 La Commission vient à présent de présenter une proposition de règlement6 consistant en une refonte du règlement précédent. | 2.3 The Commission is now proposing a new regulation6 which seeks to recast the existing regulation. |
2.3 La Commission vient à présent de présenter une proposition de règlement9 consistant en une refonte du règlement précédent. | 2.3 The Commission is now proposing a new regulation9 which seeks to recast the existing regulation. |
Invitation à présenter une recommandation ou une proposition adressée à la Commission par le Conseil ou un Etat membre | Art. 109c 2 composition of the Economic and Financial Committee EMI Statute, Annual report accompanied by annual accounts addressed to EP Art. 11.3 President of EMI to be heard by EMAC uOC_ENVRRX205692 |
En outre, d'ici 2004, la Commission devra présenter une proposition visant à définir une liste positive commune d'ingrédients autorisés. | Moreover, by 2004, the Commission will have to present a proposal defining a common positive list of authorised ingredients. |
Si le Parlement rend un avis négatif, le Président demande au Conseil de retirer sa proposition et de présenter une nouvelle proposition au Parlement. | If the opinion adopted by Parliament is negative, the President shall request the Council to withdraw its nomination and submit a new nomination to Parliament. |
Recherches associées : Une Proposition - Une Proposition - , Une Proposition - Une Proposition - Présenter Une Déclaration - Présenter Une Approche - Présenter Une Protestation - Présenter Une Facture - Présenter Une Demande - Présenter Une Perspective - Présenter Une Offre - Présenter Une Image - Présenter Une Occasion - Présenter Une Preuve