Traduction de "présenter une preuve" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Preuve - traduction : Présenter - traduction : Preuve - traduction : Présenter - traduction : Preuve - traduction : Présenter - traduction : Preuve - traduction : Présenter une preuve - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jusqu'à quand peuton présenter une preuve raisonnable? | When is the submission of evidence due? |
J'ai un film que j'aimerais présenter comme preuve de la bonne santé de cet enfant. | I have some moving pictures which I wish to display as evidence... as to the soundness of this boy. |
De toute façon, il semble troublant que Clonaid n'ait pas pu présenter la preuve de son succès. | Clonaid has not shown verifiable evidence of any human cloning, despite claims that they would do this within days of their initial announcement. |
Pour être autorisés à se présenter au test, les candidats doivent apporter la preuve qu'ils ont suivi | To be eligible for these tests, candidates must prove that they have received |
Une preuve ? | A clue? |
a) L apos accusation et la défense doivent disposer du même temps pour présenter leurs éléments de preuve | (a) The prosecution and defence shall be allowed equal time to present evidence |
Il doit agir de bonne foi et fournir des renseignements ou présenter des éléments de preuve de nature à établir une présomption raisonnable de manquement ou | The individual must make the report in good faith and must submit information or evidence to support a reasonable belief that misconduct has occurred or |
1.7 Le Comité apprécie la rapidité dont a fait preuve la Commission pour présenter cette modification de la directive. | 1.7 The Committee appreciates the prompt action taken by the Commission in bringing forward this amending directive. |
Ils n'ont pu présenter aucune preuve d'accusation quant au contenu du journal car il est pluraliste, objectif et démocratique. | Not a single piece of incriminating evidence has been produced on the content of the newspaper, since it is a pluralist, objective and democratic publication. |
J'ai une preuve. | I have proof. |
Une preuve observable. | Observable evidence. |
Une preuve, maintenant ? | Proof, now. |
C'est une preuve. | It is a proof. |
J'ai une preuve. | Here's a cutting of the actual case. |
C'est une preuve. | It's as good as a conviction. |
C'est une preuve. | That's the evidence. |
C'est une preuve. | It's more evidence. |
Les producteurs laotiens sollicitant une dispense de l'enregistrement des importations ou des mesures doivent présenter une demande dûment étayée par des éléments de preuve dans le même délai de quarante jours. | Producers in Lao People s Democratic Republic requesting exemption from registration of imports or measures should submit a request duly supported by evidence within the same 40 day time limit. |
Les producteurs philippins sollicitant une dispense de l enregistrement des importations ou des mesures doivent présenter une demande dûment étayée par des éléments de preuve dans le même délai de quarante jours. | Producers in the Philippines requesting exemption from registration of imports or measures should submit a request duly supported by evidence within the same 40 day time limit. |
M. Blair a osé présenter aux Communes, comme preuve, un document volé à un étudiant et datant de dix ans. | Mr Blair dared to present as evidence to the House of Commons a document stolen from a student and dating from ten years ago. |
C'est une preuve de sérieux, c'est une preuve d'attention dans la préparation du Sommet. | This shows that the Portuguese Government is preparing for this Summit seriously and is paying a great deal of attention to its substance. |
C'est une vraie audace de présenter une photographie isolée, sans aucune exlpanation la façon dont il a été obtenu et ce qui a été fait là bas de présenter cela comme une preuve de quelque chose, d'autant plus après avoir demandé pour une publication scientifique il s'agit d'une tentative commune à la tromperie. | This is a real brazenness to present an isolated photograph, without any exlpanation as to how it was obtained and what has been done there to present this as proof for something, all the more after being asked for a scientific publication this is a common attempt to deceit. |
Je veux une preuve. | I want proof. |
Je demande une preuve. | I demand a proof. |
Vous voulez une preuve? | Want proof? |
Nous avons une preuve. | Now, we've got a premise. |
Voici une autre preuve ! | One more proof. |
Vous avez une preuve ? | What's your proof? |
C'est une preuve insuffisante. | You know perfectly well that isn't evidence enough. |
C'est une preuve d'amitié. | That's just an act of friendship. |
C'était une preuve d'amitié. | Well, it was an act of friendship. |
C'est une preuve irréfutable. | Of course it is, it's perfectly good proof. |
J'ai une autre preuve. | I have proof. |
Une preuve de quoi? | Evidence of what, sir? |
Vous avez une preuve? | Have you any proof? |
Une assertion n'est pas une preuve. | An assertion isn't a proof. |
PEUT PRÉSENTER UNE PLAINTE ? | WHAT IS MALADMINISTRATION ? |
COMMENT PRÉSENTER UNE PLAINTE ? | HOW TO COMPLAIN ? |
Les producteurs vietnamiens, pakistanais et philippins sollicitant une dispense de l'enregistrement des importations ou des mesures doivent présenter une demande dûment étayée par des éléments de preuve dans le même délai de quarante jours. | Producers in Vietnam, Pakistan and the Philippines requesting exemption from registration of imports or measures should submit a request duly supported by evidence within the same 40 day time limit. |
C'est une preuve de mouvement. | That, I think, is movement. |
Voilà bien là une preuve! | In this there is, certainly, evidence (of the Truth). |
Avec une preuve plus rigoureuse. | A more rigorous proof. |
Ou une preuve non vue | Or not to show |
Une preuve d'aggrècement par exemple | 592 53 43.265 gt 00 53 |
Vous voulez voir une preuve ? | Do you want to see some evidence? |
Recherches associées : Présenter Comme Preuve - Une Preuve - Une Preuve - Une Preuve - Une Preuve - Présenter Une Proposition - Présenter Une Déclaration - Présenter Une Approche - Présenter Une Protestation - Présenter Une Facture - Présenter Une Demande - Présenter Une Perspective - Présenter Une Offre - Présenter Une Image