Traduction de "falsifier la nature" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Falsifier - traduction : Falsifier - traduction : Falsifier - traduction : Falsifier - traduction : Falsifier la nature - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Falsifier les dates de création
Fake directory create times
Pourquoi devezvous toujours tout falsifier ?
Why do you fellas always have to do things the fakey way?
En fait tous les mouvements se contentaient de falsifier.
All the movements stopped at falsifying.
Il est aisé de voler le vote, mais impossible de falsifier la participation.
It's easy to steal the vote, but impossible to falsify the turnout.
Mémoire en défense contre ceux qui m'accusent de falsifier l'histoire , La Vieille Taupe, 1980.
Mémoire en défense contre ceux qui m accusent de falsifier l histoire , Paris La Vieille Taupe, 1980.
De cette façon l'ensemble du tableau changera et sera difficile à falsifier.
This way the whole picture will be changed and will be difficult to be corrupted.
falsifier ou dissimuler les marquages, l'identité ou l'immatriculation d'un navire de pêche
(ss) falsifying or concealing the markings, identity or registration of a fishing vessel
Les sceptiques soupçonnent les représentants locaux du parti communiste de falsifier ces élections.
Critics scoff that local Communist Party officials manipulate these elections.
Et pour ce faire, je me suis dit que j'allais falsifier leur signature.
In order to do that, I set out to forge their signature.
La fraude fiscale, en revanche, implique de falsifier des documents et se rapporte donc davantage à la délinquance.
Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality.
Le régime est également accusé de falsifier les résultats de ces élections en sa faveur.
The regime is also being accused of falsifying the results of these elections in its favor.
Il est interdit de monopoliser ou falsifier l apos information pour quelque raison que ce soit.
It is prohibited to monopolize or falsify information for any reason whatsoever.
Kunas. (DE) Un système de fax est facile à falsifier, et nous nécessitons un système totalement
Kunas. (DE) A fax system is open to forgery and we of course need a total computerisation system.
Les autorités douanières de l'Union européenne continuent à utiliser des tampons en caoutchouc qui sont faciles à falsifier.
EU customs authorities are still using ordinary rubber stamps which can easily be falsified by third parties.
Garriga Polledo (PPE). (ES) Monsieur Kunas, estil facile ou très difficile de falsifier les cachets de douane de votre pays?
Garriga Polledo (PPE). (ES) Mr Kunas, is it easy or very difficult to forge customs stamps in your country?
Les policiers ont révélé au cours des audiences que l'ordre leur avait été donné d'en haut de falsifier les preuves.
But in the course of these cases the police men revealed that they had been instructed by senior officers to falsify their evidence leading to great dis quiet which led the Director of Public Prosecutions to ask for more information.
Entreprend de falsifier des dossiers officiels ou des documents émanant d'une administration gouvernementale ou demeurés valides jusqu'à ce que la preuve de leur falsification soit établie
Sets out to forge official records or documents that are issued by a Government department or effective until such time as their forgery is proven
Nature t il matière, la nature est sacrée, cette nature de la Torah
Amos Oz the author, that cannot be suspected of Orthodoxy has once said so nicely, that when he sees a leaf that has
Selon certaines sources, Roskomnadzor est même allé jusqu'à falsifier certaines preuves contre un des journaux, bien que, de toutes façons, la Cour ait tranché en sa faveur.
According to some reports, Roskomnadzor even falsified some of the evidence it claims against one newspaper, though the court ruled in its favor, anyway.
le coup, pour la bonne et simple raison qu'il est tout aussi possible de falsifier le timbre que j'appose sur une lettre de voiture pour transport ferroviaire.
König (PPE). (DE) Mr Fuchs, you said very clearly in answer to the Chairman's question what you think the computerized system should be able to do and what it should not be used for.
Sa nature est la nature de l'impermanence.
A cloud changes faster than a person.
Nous alimentons la Nature, Nature nous nourrit.
We nourish the Nature, Nature nourishes us.
Elle a ainsi adressé enfin un signal aux autres sociétés selon lequel on ne peut falsifier impunément des contrats conclus avec les institutions européennes.
It will now at last send a signal to other companies that they cannot get away with defrauding the EU in contracts with its institutions.
Les étiquettes doivent être numérotées de manière séquentielle et comporter au total 13 caractères afin de rendre le système d'identification opérationnel et impossible à falsifier
The labels should be sequentially numbered, with a total of 13 characters in order to render the idenfication system both operational and impossible to falsify for example
La nature...
4. nature...
la Nature,
Three primary life forces exist on this planet
La nature y est centrale, c'est très inspiré par la nature.
These are all about nature, very much inspired by nature.
CurlyFatAngry Les journalistes et employés des média se sont mis en grève et ont rejoint la révolution parce qu'on leur ordonnait de falsifier les informations vous entendez ça FoxNews? Jan25
CurlyFatAngry Journalists and media employees went on strike and joined the revolution cause they were told 2 falsify news you hear that FoxNews? Jan25
Sachons exiger la présence urgentissime de secours médicaux et humanitaires et, surtout, cessons de camoufler notre passivité sous des déclarations et de falsifier notre conscience en prétendant préserver la fragile démocratie en Russie.
We must demand that medical and humanitarian assistance be sent, as a matter of extreme urgency and, above all, we must stop using statements to hide our lack of action and stop soothing our conscience by claiming that we are preserving fragile democracy in Russia.
Le capitaine sera considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
The master shall be considered responsible for any proven tampering with a vessel s VMS aimed at disturbing its operation or falsifying its position messages.
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
The master shall be considered to be responsible for any proven manipulation of the vessel's VMS aimed at disturbing its operation or falsifying its position messages.
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
The master shall be considered to be responsible for any proven manipulation of the vessel s VMS system aimed at disturbing its operation or falsifying its position messages.
Le capitaine sera considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
The transmission of position messages between the FMCs of the flag State and São Tomé and Príncipe shall be carried out electronically using a secure communication system.
Le capitaine sera considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
The position messages shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three years.
Le capitaine sera considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
Guinea Bissau shall ensure the compatibility of its electronic equipment with that of the FMC of the flag State and inform the EU immediately of any malfunction as regards the communication and receiving of position messages with a view to finding a technical solution as soon as possible.
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
Each position message must be configured in accordance with the format set out in Appendix 7 to this Annex and contain
Le capitaine sera considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
Malfunction of the communication system
Le capitaine sera considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
Following a technical failure in its VMS, a fishing vessel may only leave port when
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
Secure communication of the position messages to Liberia
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
the date and time the position is recorded and
Le capitaine est considéré comme responsable de toute manipulation avérée du système VMS du navire visant à perturber son fonctionnement ou à falsifier les messages de position.
The master shall be considered responsible if a vessel's VMS is found to have been tampered with in order to disturb its operation or falsify its position messages.
La nature souffre
Nature Cries
J'adore la nature.
I love nature.
J'aime la nature.
I like nature.
C'est la nature.
We can fight it!

 

Recherches associées : Falsifier Des Documents - Résistant à Falsifier - Falsifier Des Documents - La Nature - La Nature - Nature Et Nature - Préserver La Nature - J'aime La Nature - Selon La Nature - La Nature Sui