Traduction de "fauvette des jardins" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fauvette - traduction : Fauvette - traduction : Fauvette des jardins - traduction : Jardins - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une fauvette...
A warbler.
Vous savez, Corneille, c'est la vis de ma fauvette !
It's the screw for my warbler.
Que voulez vous, capitaine ? dit un gendarme, la fauvette s est envolée, la chauve souris est restée.
What would you have, captain? said one gendarme. The warbler has fled, and the bat remains.
L'Anneau des Jardins.
Garden Ring.
L'Anneau des Jardins ?
Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right?
Le jardin des jardins
The Garden of the Gardens
Des jardins de Versailles
Of gardens at Versailles
de souci des jardins
Dichlorofluoroethanes
L'art des jardins Traité général de la composition des parcs et jardins , Masson, Paris, 1879.
Nachdruck Berkley CA, USA Big Bridge Press, 1983 L' art des jardins traité général de la composition des parcs et jardins .
La sécurité humaine maintenant. Rapport de la Commission sur la sécurité humaine, traduit de l'anglais par Fauvette Vanderschoot, Presses de Sciences Po.
15 Human Security Now Protecting and Empowering People (United Nations publication, Sales No.
parmi des jardins et des sources,
In the midst of gardens and of springs,
parmi des jardins et des sources,
In Gardens and water springs.
parmi des jardins et des sources,
among gardens and fountains,
parmi des jardins et des sources,
Amidst gardens and springs.
parmi des jardins et des sources,
amidst gardens and springs.
parmi des jardins et des sources,
Amid gardens and watersprings,
parmi des jardins et des sources,
amidst gardens and fountains,
parmi des jardins et des sources,
Within gardens and springs,
parmi des jardins et des sources,
amid gardens and springs,
parmi des jardins et des sources,
In gardens and springs
parmi des jardins et des sources,
among gardens and springs,
parmi des jardins et des sources,
Among Gardens and Springs
dans les Jardins des délices,
In gardens of tranquility
dans des Jardins, ils s'interrogeront
Sitting in the gardens, asking
dans les Jardins des délices,
They are in Gardens of peace.
dans des Jardins, ils s'interrogeront
In Gardens, they seek answers,
dans les Jardins des délices,
in the Gardens of Delight
dans des Jardins, ils s'interrogeront
in Gardens they will question
dans les Jardins des délices,
In Gardens of Delight.
dans des Jardins, ils s'interrogeront
In Gardens they shall be asking,
dans les Jardins des délices,
In the Gardens of delight (Paradise).
dans des Jardins, ils s'interrogeront
In Gardens (Paradise) they will ask one another,
dans les Jardins des délices,
In the Gardens of Bliss.
dans des Jardins, ils s'interrogeront
In Gardens, inquiring.
dans les Jardins des délices,
in the Gardens of Bliss.
dans des Jardins, ils s'interrogeront
who shall be in the Gardens, and shall ask
dans les Jardins des délices,
In gardens of delight
dans des Jardins, ils s'interrogeront
In gardens they will ask one another
dans les Jardins des délices,
who will reside in the gardens of bliss.
dans des Jardins, ils s'interrogeront
They will be in gardens, questioning
dans les Jardins des délices,
in the Gardens of Delight,
dans des Jardins, ils s'interrogeront
In Gardens they will question
dans les Jardins des délices,
In the Gardens of Pleasure,
dans des Jardins, ils s'interrogeront
Who will be in gardens, questioning each other
dans les Jardins des délices,
in the beautiful Paradise.

 

Recherches associées : Arroche Des Jardins - Vrai Fauvette - Fauvette Wren - Fauvette Audubon - Fauvette Myrte - Fauvette Anche - Framboise Fauvette - Fauvette Moustachue - Jardins Tropicaux - Jardins Paysagers - Jardins Domestiques