Traduction de "vrai fauvette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vrai - traduction : Fauvette - traduction : Vrai - traduction : Vrai fauvette - traduction : Fauvette - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une fauvette...
A warbler.
Vous savez, Corneille, c'est la vis de ma fauvette !
It's the screw for my warbler.
Que voulez vous, capitaine ? dit un gendarme, la fauvette s est envolée, la chauve souris est restée.
What would you have, captain? said one gendarme. The warbler has fled, and the bat remains.
La sécurité humaine maintenant. Rapport de la Commission sur la sécurité humaine, traduit de l'anglais par Fauvette Vanderschoot, Presses de Sciences Po.
15 Human Security Now Protecting and Empowering People (United Nations publication, Sales No.
Au moment où nous entrions par la porte Papale, j ai vu filer en l air la fauvette de roseaux c était à la fin d août j ai dit L hiver sera rude.
At the moment when we were entering the papal gate I saw a reed warbler flit through the air, that was at the end of August I said, it will be a hard winter.
C'est vrai ! Vrai de vrai !
I'm telling you the truth.
C'est vrai ! C'est vrai, c'est vrai !
It's true.
Oui, c est vrai!... c est vrai!... c est vrai...
Yes, it is true true true!
Hé bien ! C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai !
Well, this is true, this is true, this is true.
Un vrai éléphant? Un grand vrai de vrai!
Now, if you don't like the view from this side then...
C'est vrai... très vrai.
It's true... very true.
C'est vrai de vrai.
This is very true.
Vrai ou pas vrai?
Whatever is happening is whatever you are interested in.
C'est vrai, c'est vrai.
That's right, that's right.
C'est vrai, c'est vrai.
Right.
C'est vrai, c'est vrai !
I approve, I approve!
C'est vrai, c'est vrai.
It's true. It's true.
C'est vrai ! C'est vrai !
Very true!
Tout cela revient au vrai vrai contre le faux vrai.
It goes back to, you know, the real real versus the fake real.
Et c'est vrai. C'est vrai.
And it's true. It's true.
Le vrai de vrai, gars!
The real deal, man! Narrator
Ah, c'est vrai, c'est vrai.
Ah, right right.
C'est vrai, ça c'est vrai.
That's true.
C est vrai! c est vrai! disait elle.
That is true! That is true? she said.
Un homme, un vrai de vrai !
A man, a real man
Un vrai héros, un vrai noble.
A real hero and one of nature's noblemen. A hero?
Un vrai soleil, un vrai ciel.
Real sun, real sky.
C'est un vrai génie, un vrai créateur.
He is a man of true genius and creativity.
C'est vrai que ce n'est pas vrai ?
It's true that it's not true?
C'est vrai, c'est vrai difficilement oui fille!
That is true, it is hard true Yes girl!
A vrai dire, ça pourrait être vrai.
And to be fair, you know, that could be true.
Estce c'est vrai, Pierrot ! C'est vrai, Pépé.
And how, Pepe
Nous n'avons ni vrai gouvernement ni vrai parlement
We don't have a proper government nor a proper parliament
Soldat Le vrai de vrai, gars! T'est prêt?
Voice The real deal, man! Narrator You ready?
C'est vrai, murmura le commissaire c'est pardieu vrai.
Look at his uniform, Monsieur Commissary, look at his uniform!
Vrai ?
Really?
Vrai?
Right?
Vrai...
Rea...
Vrai.
True.
Vrai...
If you have no interest, nothing is happening.
vrai
true
Vrai
True
Vrai
Yes
Vrai ?
Right?
Vrai ?
Vrai?

 

Recherches associées : Fauvette Wren - Fauvette Audubon - Fauvette Myrte - Fauvette Anche - Framboise Fauvette - Fauvette Moustachue - Vrai Vrai - Fauvette Vieux Monde - Fauvette Des Jardins - Fauvette à Tête Noir