Traduction de "faveurs spéciales" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faveurs spéciales - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Des faveurs?
Kind?
Pourquoi cherchezvous ses faveurs?
Why are you trying to win his puling flatteries?
Je vous offre mes faveurs.
I offer you myself.
Vous me faites des faveurs.
You're too kind.
Allah restreint ou étend (Ses faveurs.)
Allah straiteneth and enlargeth.
Allah restreint ou étend (Ses faveurs.)
He will multiply it many multiples!
Faire la paix, obtenir ses faveurs?
To pacify her? Retain her favors and all that go with it?
Il ne demande pas de faveurs.
He wouldn't take anything soft. He goes to work in a boiler plant, you know... with one of those pneumatic drills.
D'autres sont à la recherche de faveurs.
Others are chasing for favours.
décorations, faveurs, dons ou rémunérations de sources
remuneration from outside sources . 12
Pourquoi ne vendrions nous pas nos faveurs ?
Why can't we sell our own favours?
Je ne te ferai pas de faveurs.
I'm not doing you any favours.
Un citoyen aisé et influent s'attirant des faveurs?
Some wealthy, influential citizen merely to curry favour?
Je n'ai pas besoin de ce genre de faveurs.
This Commission proposal will at last provide a legal basis and a policy as well.
Elle doit d'abord réserver ses faveurs à mon neveu.
She's reserved for my nephew and being taught how to earn his love first... before wasting her favours on others.
Jusqu'où iriez vous pour obtenir les faveurs de la Chine ?
How far would you go to curry favor with China?
Attirer les faveurs des votants hispaniques est un business compliqué.
Making effective appeals to Hispanic voters is a tricky business.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We were indeed gracious to Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We indeed did a great favour to Moosa and Haroon.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also favoured Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron).
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We blessed Moses and Aaron.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We verily gave grace unto Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Certainly We favoured Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also favored Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
Les dieux pourraient nous quitter et dispenser leurs faveurs ailleurs.
The Gods might leave us and give their benefits to another city
Et celleci a t elle maintenant les faveurs du gouvernement?
Their unemployment is structurally determined.
J'ai accepté ses faveurs et ses sacrifices, croyant qu'elle m'aimait !
I accepted her favors because I thought she loved me. I let her make sacrifices when there were others who had more to give.
A situations spéciales, mesures spéciales.
Special situations call for special measures.
S'il vous eût accordé des faveurs spéciales, vous auriez sans doute trouvé tout autour de vous des ennemies, soit déclarées, soit secrètes. Mais, après tout ce qui s'est passé, presque toutes voudraient vous témoigner de la sympathie, si elles l'osaient.
Had he treated you as an especial favourite, you would have found enemies, declared or covert, all around you as it is, the greater number would offer you sympathy if they dared.
Elle ne peut se permettre d accorder des faveurs aux marchés émergeants.
It can t be seen as giving emerging markets special encouragement.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
For your Lord will certainly give you, and you will be content.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased. (Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him.)
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
And presently thy Lord shall give Unto thee so that thou shalt be be well pleased.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well pleased.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
And your Lord will give you, and you will be satisfied.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
Verily your Lord will soon give you so amply that you will be well pleased.

 

Recherches associées : Faveurs D'échange - Faveurs Réciproques - Faveurs De Mariage - Trouver Les Faveurs - Faveurs Ou Avantages - échanger Des Faveurs - Gagner Les Faveurs - Prestations Spéciales - Affaires Spéciales - Pièces Spéciales - Charges Spéciales - Règles Spéciales - Remarques Spéciales - Caractéristiques Spéciales