Traduction de "faveurs de mariage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Faveurs de mariage - traduction : Mariage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Des faveurs?
Kind?
Il ne demande pas de faveurs.
He wouldn't take anything soft. He goes to work in a boiler plant, you know... with one of those pneumatic drills.
Pourquoi cherchezvous ses faveurs?
Why are you trying to win his puling flatteries?
D'autres sont à la recherche de faveurs.
Others are chasing for favours.
décorations, faveurs, dons ou rémunérations de sources
remuneration from outside sources . 12
Je ne te ferai pas de faveurs.
I'm not doing you any favours.
Je vous offre mes faveurs.
I offer you myself.
Vous me faites des faveurs.
You're too kind.
Allah restreint ou étend (Ses faveurs.)
Allah straiteneth and enlargeth.
Allah restreint ou étend (Ses faveurs.)
He will multiply it many multiples!
Faire la paix, obtenir ses faveurs?
To pacify her? Retain her favors and all that go with it?
Je n'ai pas besoin de ce genre de faveurs.
This Commission proposal will at last provide a legal basis and a policy as well.
Pourquoi ne vendrions nous pas nos faveurs ?
Why can't we sell our own favours?
Jusqu'où iriez vous pour obtenir les faveurs de la Chine ?
How far would you go to curry favor with China?
Un citoyen aisé et influent s'attirant des faveurs?
Some wealthy, influential citizen merely to curry favour?
Unilever a droit aux faveurs, les agriculteurs aux coups de massue.
I welcome this broadening and deepening network of cooperation and relations.
Elle doit d'abord réserver ses faveurs à mon neveu.
She's reserved for my nephew and being taught how to earn his love first... before wasting her favours on others.
Je n'ai pas demandé de faveurs et je n'en demande pas ici.
I haven't asked any favors, and I'm not asking any now.
Lamia, une hétaïre et joueuse de flûte eu longtemps les faveurs de Démétrios.
He also had an affair with a celebrated courtesan called Lamia of Athens, by whom he had a daughter called Phila.
Attirer les faveurs des votants hispaniques est un business compliqué.
Making effective appeals to Hispanic voters is a tricky business.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We were indeed gracious to Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We indeed did a great favour to Moosa and Haroon.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also favoured Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron).
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We blessed Moses and Aaron.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We verily gave grace unto Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Certainly We favoured Moses and Aaron,
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also favored Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun.
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
Les dieux pourraient nous quitter et dispenser leurs faveurs ailleurs.
The Gods might leave us and give their benefits to another city
Et celleci a t elle maintenant les faveurs du gouvernement?
Their unemployment is structurally determined.
J'ai accepté ses faveurs et ses sacrifices, croyant qu'elle m'aimait !
I accepted her favors because I thought she loved me. I let her make sacrifices when there were others who had more to give.
Je n'oublierai pas que les faveurs de Bekir Abi a fait pour moi.
I will not forget the favors Bekir Abi did to me.
Pendant les Cent Jours, il ne reçut de Napoléon ni mission, ni faveurs.
During the Hundred Days, he received neither a command nor any favours from Napoleon.
Le mariage s'ensuit normalement d'un rendez vous de mariage.
Marriage naturally follows a marriage meeting.
Elle ne peut se permettre d accorder des faveurs aux marchés émergeants.
It can t be seen as giving emerging markets special encouragement.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
For your Lord will certainly give you, and you will be content.
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased. (Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him.)
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait.
Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied.

 

Recherches associées : Faveurs D'échange - Faveurs Réciproques - Faveurs Spéciales - Trouver Les Faveurs - Faveurs Ou Avantages - échanger Des Faveurs - Gagner Les Faveurs - Registre De Mariage - Congé De Mariage