Traduction de "faveurs de mariage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Faveurs de mariage - traduction : Mariage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des faveurs? | Kind? |
Il ne demande pas de faveurs. | He wouldn't take anything soft. He goes to work in a boiler plant, you know... with one of those pneumatic drills. |
Pourquoi cherchezvous ses faveurs? | Why are you trying to win his puling flatteries? |
D'autres sont à la recherche de faveurs. | Others are chasing for favours. |
décorations, faveurs, dons ou rémunérations de sources | remuneration from outside sources . 12 |
Je ne te ferai pas de faveurs. | I'm not doing you any favours. |
Je vous offre mes faveurs. | I offer you myself. |
Vous me faites des faveurs. | You're too kind. |
Allah restreint ou étend (Ses faveurs.) | Allah straiteneth and enlargeth. |
Allah restreint ou étend (Ses faveurs.) | He will multiply it many multiples! |
Faire la paix, obtenir ses faveurs? | To pacify her? Retain her favors and all that go with it? |
Je n'ai pas besoin de ce genre de faveurs. | This Commission proposal will at last provide a legal basis and a policy as well. |
Pourquoi ne vendrions nous pas nos faveurs ? | Why can't we sell our own favours? |
Jusqu'où iriez vous pour obtenir les faveurs de la Chine ? | How far would you go to curry favor with China? |
Un citoyen aisé et influent s'attirant des faveurs? | Some wealthy, influential citizen merely to curry favour? |
Unilever a droit aux faveurs, les agriculteurs aux coups de massue. | I welcome this broadening and deepening network of cooperation and relations. |
Elle doit d'abord réserver ses faveurs à mon neveu. | She's reserved for my nephew and being taught how to earn his love first... before wasting her favours on others. |
Je n'ai pas demandé de faveurs et je n'en demande pas ici. | I haven't asked any favors, and I'm not asking any now. |
Lamia, une hétaïre et joueuse de flûte eu longtemps les faveurs de Démétrios. | He also had an affair with a celebrated courtesan called Lamia of Athens, by whom he had a daughter called Phila. |
Attirer les faveurs des votants hispaniques est un business compliqué. | Making effective appeals to Hispanic voters is a tricky business. |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | We were indeed gracious to Moses and Aaron, |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And We indeed did a great favour to Moosa and Haroon. |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | We also favoured Moses and Aaron, |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun. |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron). |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And We blessed Moses and Aaron. |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And We verily gave grace unto Moses and Aaron, |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | Certainly We favoured Moses and Aaron, |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | We also favored Moses and Aaron |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun. |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | We also bestowed Our favour on Moses and Aaron |
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron, |
Les dieux pourraient nous quitter et dispenser leurs faveurs ailleurs. | The Gods might leave us and give their benefits to another city |
Et celleci a t elle maintenant les faveurs du gouvernement? | Their unemployment is structurally determined. |
J'ai accepté ses faveurs et ses sacrifices, croyant qu'elle m'aimait ! | I accepted her favors because I thought she loved me. I let her make sacrifices when there were others who had more to give. |
Je n'oublierai pas que les faveurs de Bekir Abi a fait pour moi. | I will not forget the favors Bekir Abi did to me. |
Pendant les Cent Jours, il ne reçut de Napoléon ni mission, ni faveurs. | During the Hundred Days, he received neither a command nor any favours from Napoleon. |
Le mariage s'ensuit normalement d'un rendez vous de mariage. | Marriage naturally follows a marriage meeting. |
Elle ne peut se permettre d accorder des faveurs aux marchés émergeants. | It can t be seen as giving emerging markets special encouragement. |
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait. | For your Lord will certainly give you, and you will be content. |
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait. | And indeed your Lord will soon give you so much that you will be pleased. (Allah seeks to please the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) |
Ton Seigneur t'accordera certes Ses faveurs , et alors tu seras satisfait. | Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied. |
Recherches associées : Faveurs D'échange - Faveurs Réciproques - Faveurs Spéciales - Trouver Les Faveurs - Faveurs Ou Avantages - échanger Des Faveurs - Gagner Les Faveurs - Registre De Mariage - Congé De Mariage