Traduction de "fin de chaque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chaque - traduction : Chaque - traduction : Chaque - traduction : Fin de chaque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chaque joueur augmente son trésor à la fin de chaque manche. | Each player may customize their arsenal of weapons and accessories at the beginning of every match, with currency being earned after the end of each round. |
À cette fin, chaque Partie | A Party shall not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, its environmental law, to encourage trade or the establishment, acquisition, expansion or retention of an investment in its territory. |
À chaque fin de cycle, commencez un nouveau cycle. | How and when to take Revlimid You should swallow the Revlimid capsules whole, preferably with water, once a day. |
Je pense le faire à chaque fin de traversée. | And I mean all time to go at end of voyage. |
En fin de compte, chaque ville est un cas particulier. | Each city is ultimately a special case. |
La créance est rémunérée à la fin de chaque exercice . | The claim shall be remunerated at the end of each financial year . |
À la fin de chaque niveau se trouve un boss. | At the end of each level, there is a primary evil to confront. |
Ce groupe se réunit à la fin de chaque année. | It would not be appropriate to compare the official forecasts and those of the institutes, as nearly a year elapsed between them. |
La créance est rémunérée à la fin de chaque exercice financier . | The claim shall be remunerated at the end of each financial year . |
A la fin de chaque séance, Mme Raquin et Camille s'extasiaient. | At the end of each sitting, Madame Raquin and Camille were in ecstasies. |
Serpentbeasts (Ennemi) Les Serpentbeasts apparaissent à la fin de chaque monde. | Serpentbeasts appear at the end of every world and must be defeated to advance to the next world. |
Les verbes japonais arrivent à la toute fin de chaque phrase. | Japanese verbs come at the very end of each sentence. |
Ces sous commissions sont dissoutes à la fin de chaque législature. | Their activities terminate with the end of each legislature. |
peau, environ 24 heures après la fin de chaque cycle de chimiothérapie. | around 24 hours after the end of each cycle of chemotherapy. |
Elle mettait fin à chaque dispute dans notre famille. | She was the end of every argument in our family. |
À chaque fin d'épisode, Duke combat le docteur Proton. | The final level of each episode has no exit, and is instead completed by finding and defeating Dr. Proton. |
Ces dernières prendront fin avec chaque législature du Bundestag. | They are valid until the end of the legislative term of the German Bundestag. |
Ces dernières prennent fin avec chaque législature du Bundestag. | They are valid until the end of the legislative term of the German Bundestag. |
Lorsque cette option est cochée, l'espace de fin est supprimé de chaque ligne chaque fois que le document est enregistré. | When enabled, trailing space will be removed from each line whenever the document is saved. |
Il se rendait à vélo à la plage, chaque fin de semaine. | He bicyled to the beach every weekend. |
Il faut mettre un point à la fin de chaque phrase déclarative. | You must put a period at the end of each declarative sentence. |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs établissent un rapport d inspection. | At the end of each inspection, the inspectors shall draw up an inspection report. |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs établissent un rapport d'inspection. | Collating all information relating to the vessel's fishing activities, in particular as regards |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs établissent un rapport d'inspection. | The observer shall carry out the following duties |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs établissent un rapport d'inspection. | The master of the EU vessel shall allow and facilitate the inspectors to come on board and carry out their work. |
Et à chaque école, on a demandé des retours à la fin de chaque projet pour pouvoir les améliorer. | And we asked each school to give us feedback at end of each project so we could refine them and make them better. |
Ne pas extraire les espaces de transition à la fin de chaque piste | Do not read the pregaps at the end of every track |
Points remportés pour chaque ennemi détruit pendant les attentes de fin de tour | Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round |
Énergie remportée pour chaque ennemi détruit pendant les attentes de fin de tour | Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round |
En fin de compte, le défi du boulanger, le défi de chaque apprenti cuisinier, de chaque chef, est de donner du goût. | And ultimately, the challenge of the baker, the challenge of every culinary student, of every chef, is to deliver flavor. |
Que l'on le veuille ou non, chaque chapitre et chaque article constituent le début et la fin de tout gouvernement. | Each governance begins and ends with the individual chapters and items of the budget, like it or not. |
Cette répartition du revenu monétaire a lieu à la fin de chaque exercice . | Such allocation of monetary income shall take place at the end of each financial year . |
Pourquoi en vouloir aux personnes qui fuient Skopje à chaque fin de semaine ? | Why do the people who want to get away from Skopje over the weekend revolt you? |
À la fin de chaque inspection, l inspecteur du Gabon établit un rapport d inspection. | At the end of each inspection, the Gabonese inspector shall draw up an inspection report. |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs autorisés établissent un rapport d inspection. | At the end of each inspection, the authorised inspectors shall draw up an inspection report. |
À la fin de chaque inspection, l'inspecteur du Sénégal établit un rapport d'inspection. | Before going on board, the Senegalese inspectors shall warn the EU vessel of their decision to carry out an inspection. |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs libériens établissent un rapport d'inspection. | Before going on board, the Liberian inspectors shall inform the Union vessel of their decision to carry out an inspection. |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs autorisés établissent un rapport d'inspection. | the product presentation |
À la fin de chaque inspection, les inspecteurs ivoiriens établissent un rapport d'inspection. | At the end of each inspection, the Ivorian inspectors shall draw up an inspection report. |
Données relatives au statut des élevages à la fin de chaque année (1) | Data on the status of herds at the end of each year (1) |
Au fil de chaque décennie, d'importants observateurs annoncent la fin de la puissance américaine. | Every decade, important people predict the end of American power. |
Les cours correspondaient au début et à la fin de chaque période de travail. | Courses were held to fit in with the times when shifts began and ended. |
À la fin de chaque chapitre, Maïmonide dresse soigneusement la liste des mots étudiés. | At the end of each chapter, the author carefully draws up the list of words studied. |
On obtient des points à chaque fin de niveau en fonction du temps restant. | At the end of the first two levels in each world, there is a tower with an access at the top and at the bottom. |
À la fin de chaque segment, il y aura un dialogue avec les observateurs. | At the end of each session, there will be an interactive dialogue with the observers. |
Recherches associées : Chaque Fin - Chaque Fin Du Mois - Chaque Chaque - De Chaque - De Chaque - Chaque Extrémité Chaque - Fin De - De Fin - Fin De - Fin De - Fin