Traduction de "fini à l'heure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fini à l'heure - traduction : Fini - traduction : Fini - traduction : Fini - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'avais l'intention d'avoir fini ça à l'heure qu'il est.
I meant to have that done by now.
Nous avons fini par ne pas y arriver à l'heure.
We ended up not getting there on time.
Oui, me répondit elle, je l'ai tout à l'heure fini.
Yes, she said, and I have just finished it.
L'heure à laquelle les rois se marient avec les bergères n'a pas fini de sonner.
The hour when the kings is to marry the shepherdess has once again has sounded. Ahhh!
C'est fini, fini, fini.
'Tis gone, 'tis gone, 'tis gone.
Fini à 160
Finished at
Ce terme ne préjuge pas que l'univers soit d'un âge fini, son état antérieur au Big Bang (s'il existe) étant à l'heure actuelle hors de portée de l'observation directe.
Though the universe might in theory have a longer history, the International Astronomical Union presently use age of the universe to mean the duration of the Lambda CDM expansion, or equivalently the elapsed time since the Big Bang in the current observable universe.
Quand c'est fini, c'est fini !
No, I must go. Already? The party's just begun.
Tout est fini, Mère, fini !
Never! But, Mary... It's all over.
Ca fini à 17h.
It ends at 5 o'clock.
C'est fini à présent.
Now it's over.
C'est fini à Lordsburg
They run me out of Lordsburg.
À tout à l'heure, Miss Lee. À tout à l'heure ?
See you later, Miss Lee.
Elle est à index fini si son nombre de classes d'équivalence est fini.
It is of finite index if its number of equivalence classes is finite.
Et quand c'est fini, c'est fini.
But when he's through, he's through.
Sami a fini à l'hôpital.
Sami ended up at the hospital.
À mon âge, c'est fini.
At my age this is the end of allthings.
Oui. J'aurais fini à 150.
I'd have gone up to 150 francs.
le produit fini à livrer
the finished product to be delivered,
Tu dis que c'est fini, c'est fini.
You say quit, so it's quit.
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
J'ai fini par arriver à l'hôpital.
Somehow I ended up at the hospital.
Les kebabs, c'est fini à Moscou.
Don't bother trying the Shawarma in Moscow.
Commencer, c'est avoir à moitié fini.
Well begun is half done.
Fini de ressembler à une quaker !
The first in three years that doesn't make me look like a Quaker.
Il est important de commencer à l'heure, et de terminer à l'heure.
So I did believe on time. I believe starting on time, and I believe closing on time.
Fini.
Finished.
Fini ?
Over?
Fini
Done
Fini
Down
Fini.
Done.
Fini.
SJ Done. KB
Fini.
No more.
Fini?
Done?
Fini.
There. It spells Mabuse.
Fini !
Through with me!
Fini!
Nothing!
Fini.
That's all.
Fini!
We ain't wasting any more time.
Fini?
Finish?
Fini !
Up!
Très important. Je crois qu'on doit arriver à l'heure. Par exemple, pendant l'entrainement, on commence à l'heure, et on termine à l'heure.
I believe you should be on time, but I felt at practice, for example we start on time, we close on time.
À tout à l'heure !
See you soon!
À tout à l'heure.
See you later.
À tout à l'heure.
Right. Right.

 

Recherches associées : à L'heure - À L'heure - à L'heure - Traitées à L'heure - Exactement à L'heure - Arriver à L'heure - Miles à L'heure - Toujours à L'heure - Toujours à L'heure - Pas à L'heure - être à L'heure - Est à L'heure - à L'heure Achèvement - Bien à L'heure