Traduction de "fini pour aujourd'hui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fini - traduction : Fini - traduction : Pour - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Aujourd'hui - traduction : Fini - traduction : Pour - traduction : Aujourd'hui - traduction : Fini pour aujourd'hui - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fini pour aujourd'hui ! | All right, children, that will be all for today. |
C'est fini pour aujourd'hui ! | Let's call it a day! |
J'ai fini pour aujourd'hui. Merci bien. | I'm finished for the day. Much appreciated. |
Nous avons presque fini pour aujourd'hui. | We're just about finished for the day. |
L'enseignant a fini le cours pour aujourd'hui. | The teacher finished today's lesson. |
Aujourd'hui c'est fini | Today, this ends |
se fini aujourd'hui | Refresh Summary View... |
Aujourd'hui, c'est fini. | Today, it's over. |
Mais, aujourd'hui, c'est fini. | But it ain't no more. |
Parce que ce sera fini aujourd'hui. | Because it will be over today. |
J'ai fini mes devoirs au palais, aujourd'hui. | I am done with all my palace duties today. |
J'ai fini plus tôt aujourd'hui, viens me chercher. | I can leave early today. Come and meet me. |
Mon cœur répond prudemment Aujourd'hui sera bientôt fini . | My heart answers cautiously Today will soon be gone |
Aujourd'hui, ils ont peur, ils se taisent c'est fini. | The non specific, emergency aid they are asking for is being coldly denied them. |
Je pensais que tu n'aurais pas fini tes examens avant aujourd'hui. | But I thought you wouldn't be through with your exams until today. |
Fini pour vous. | You'll step down now. |
Que dis tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ? | How about having a drink after we finish our work today? |
Le syndrome de Seattle n'est pas fini, comme mon collègue Mann l'a déjà évoqué aujourd'hui. | As Mr Mann has already pointed out, Seattle is not a thing of the past. |
C'est fini, fini, fini. | 'Tis gone, 'tis gone, 'tis gone. |
C'est fini pour nous. | Well, we're through. |
C'est fini pour moi. | That cleans me. |
C'est fini pour moi. | I'm washed up. |
C'est fini pour vous ! | Finally got wise to you. You're through. Oh, no. |
Pour moi c'est fini ! | I'm done! |
C'est fini pour moi. | I'm through. |
C'est fini pour toujours ! | It's over forever! |
Pour moi c'est fini. | This is where I draw the line. |
Ça c'était il y a un an, malheureusement, aujourd'hui, je n'ai même pas encore fini le programme. | That was a year ago, and unfortunately, today, I haven't finished the program yet. |
Pour nous, tout est fini. | It's all over for us. |
C'en est fini pour eux. | That's it for them. |
C'est fini pour toi Rex ! | Lights out Rex! |
C'est déjà fini pour moi. | It's already over for me. |
Mais pour moi, c'est fini. | But I've stopped working. |
C'est fini pour ce soir. | No more work tonight. |
C'en est fini pour elle. | She's gone. |
C'est fini pour le monstre. | That's the cold packs for that big baloney. |
Fini, le hula, pour moi. | No more hula for me, kiss. |
Cette confiance a disparu aujourd'hui l'attente d'inflation a fini par s'accorder avec le taux d'inflation réel de 4 . | That confidence has now dissipated inflation expectations have caught up with the actual inflation rate of 4 . |
Aujourd'hui, nous avons eu un ordre du jour plus léger et nous en avons déjà fini à 17h36. | We have had a less tight agenda today and are finishing as early as 5.36 p.m. |
J'en ai fini pour ma cause. | I rest my case. |
J'aurai fini le travail pour midi. | I will have finished the work by noon. |
C'est fini pour le pauvre Tom. | It's all over with poor Tom. |
C'est fini pour votre examen médical. | That's it for your medical exam. |
Tout n était pas fini pour Quasimodo. | All was not over for Quasimodo. |
Bientôt ce sera fini pour toi. | Soon it will be over for you. |
Recherches associées : Pour Aujourd'hui - Fini Pour Toi - Off Pour Aujourd'hui - Pertinentes Pour Aujourd'hui - Vivre Pour Aujourd'hui - Prévue Pour Aujourd'hui - Assez Pour Aujourd'hui - Prévue Pour Aujourd'hui - Comme Pour Aujourd'hui - Seulement Pour Aujourd'hui - Sujets Pour Aujourd'hui