Traduction de "fixer le processus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Processus - traduction : Processus - traduction : Fixer le processus - traduction : Processus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

fixer les délais applicables aux divers stades du processus RAPEX
to set the deadlines for the various steps of the RAPEX processes
processus en vue de fixer des critères communs applicables aux marchés publics écologiques
a process for setting common GPP criteria
L'idée était de fixer des objectifs et des délais clairs pour l'UE et les États membres et de suivre le processus.
The idea was to set clear targets for the EU and Member States, clear deadlines and follow it up.
Cependant, cette enzyme est assez inefficace, et peut tout aussi bien fixer l'oxygène plutôt que le CO2, un processus appelé la photorespiration.
However, the enzyme is notoriously inefficient, and just as effectively will also fix oxygen instead of in a process called photorespiration.
Je suis persuadé qu'avant la fin de 2003, il nous faudra fixer une date pour entamer le processus de son entrée dans l'Union.
I am firmly of the opinion that we must set a date before the end of 2003 for the start of Turkey's accession process.
Le Sommet de Nice doit en donner le signal de départ et délivrer le mandat adéquat, définir les étapes du processus et en fixer les échéances.
The Nice Summit must pave the way for this by granting the necessary mandate, initiating a procedure and setting a timetable.
Ces dernières années, le processus intergouvernemental a généralement conduit à un développement des activités sans fixer d'ordre de priorité ni assurer les ressources nécessaires.
Funding shortfalls, unpredictable funding, and workload imbalances Over the past years, there has been a tendency in the intergovernmental process to expand the scope of supplementary activities without identifying priorities and providing the required resources.
Fixer le lieu géographique
Setting the Geographic Location
Impossible de fixer le disque.
Unable to fixate the disk.
Fixer le niveau de difficulté...
Set the Difficulty Level...
Fixer le panneau d'accès supérieur
Attach the Upper Access Panel
Je reconnais en particulier l'importance de fixer des normes et des règles communes afin de mieux éviter les obstacles juridiques qui peuvent bloquer le processus judiciaire.
In particular I recognise the importance of common standards and rules in helping to overcome the legal obstacles that can be put in place of successful prosecution.
Le processus d'élargissement doit se poursuivre, et nous devons fixer des dates butoirs, visant à permettre à ces pays de participer aux élections européennes de 2004.
The enlargement process must continue, we must set deadlines with the aim of applicant countries being ready to take part in European Parliament elections in 2004.
Fixer
Secure
Vous pouvez vous fixer le vôtre.
You can make your own purpose.
Comment fixer le prix d'un joueur ?
How do you fix a price for a player?
Arrête de le fixer comme ça.
Stop staring like that.
Elle se précipitait pour le fixer.
She would rush to secure it.
Ensuite, nous allons fixer le taux.
Then we will set the rate.
Nous avons suggéré de fixer des objectifs aptes à nous ramener à l'équilibre et de déterminer les instruments nécessaires au contrôle du processus.
We suggested setting objectives that would restore balance and creating instruments to track progress.
Il est prématuré de fixer une date maintenant, ou même de fixer une date pour fixer une date.
To set a date now, or even to set a date for a date, is premature.
Fixer formula_6.
Set formula_9.
Nous devons nourrir la dynamique de changement en cours, lancer concrètement la première étape du processus et fixer un calendrier des réformes à venir.
We must maintain the momentum for change and achieve a solid first step, plus a timetable for further change.
Je vais fixer le site là dessous.
I will put the link down below.
(15) Il est de la première importance de fixer au secteur des TIC des objectifs ambitieux d'amélioration des performances énergétiques et environnementales de ses processus.
(15) Setting ambitious targets by the ICT sector for improving the energy and environmental performance of its processes is of the utmost importance.
 Je suis heureux que les États membres aient accepté de lancer et de s'approprier le processus visant à fixer des objectifs de développement durable universels (ODD)  , a t il ajouté.
I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals SDGs, he said.
Des efforts ont été faits pour fixer des priorités dans le cadre du processus d'élaboration du budget et accroître la coordination avec les organismes auxquels des ressources budgétaires sont allouées.
Efforts were made to prioritize work on the budget and increase coordination with spending agencies.
Fixer la valeur maximum pour le premier terme
Set the maximum value for the first term
Fixer la valeur maximum pour le second terme
Set the maximum value for the second term
Fixer le filtre sur la seringue (Figure 2).
Figure 2
L'esclavage de la dépendance quotidienne fixer le déjà
This slavery of addiction to a fixed daily schedule you are already
J'ai bien dû le fixer durant une heure.
I must have been looking at it for about an hour.
Fixer l' aiguille
Attach the needle
(date à fixer)
(date to be decided)
Pour s'y fixer.
There to remain.
Au fil du temps, dans le cadre d un processus accentué par la crise économique récente, l ampleur de sa puissance économique a permis à l Allemagne de commencer à fixer le tempo des affaires européennes.
Over time, and in a process accentuated by the recent economic crisis, size and economic might meant that Germany began to set the tempo of European affairs.
Il est surtout connu pour les longs processus épineux de ses vertèbres qui servaient très probablement à fixer une longue chaîne de muscles sur le cou, le dos et les hanches de l'animal.
As the name suggests, it is best known for the high neural spines on many of its vertebrae, which most likely supported a ridge of muscle over the animal's neck, back and hips.
Le processus de gestion commerciale était activement soutenu par le gouvernement, et la liberté de fixer les tarifs par la négociation avec les utilisateurs sans interférence des pouvoirs publics, ainsi qu apos une bonne gestion financière, était essentielle pour dégager les ressources nécessaires au succès du processus.
The commercialization process was actively supported by the Government, and the freedom to fix tariffs by negotiation with users without government interference, as well as the introduction of good financial management, were paramount in providing the resources that supported the success of the process.
Il faut non seulement accepter les bases de la réforme, mais nous devons aussi avoir le courage de fixer un cadre temporel ferme à l apos intérieur duquel le processus de réforme sera exécuté.
Beyond acceptance of the basis of reform, we must be brave enough to set a definite time frame within which the reform process must be completed.
le système scolaire publique américain pour le fixer ou le remplacer.
to either fix it or replace it.
La Turquie doit poursuivre ses réformes. Nous devons la soutenir dans ce processus, mais il n'est pas encore temps de fixer une date pour entamer les négociations.
Turkey needs to undertake further reforms and we should support it in its efforts to do so but the time has not yet come to set a date for negotiations.
Arrête de me fixer et appelle le président Baek.
Stop staring at me and call President Baek.
Vous permet de fixer le nom de l'autre joueur.
lets you set the name of the other player.
Taille en Ko pour fixer le cache de pixmap
The size in KB to set the pixmap cache to
Fixer le frottis mince au méthanol pendant deux secondes.
Fix the thin smear in methanol for two seconds.

 

Recherches associées : Fixer Le - Fixer Le Couvercle - Fixer Le Vol - Fixer Le Couvercle - Fixer Le Contenu - Fixer Le Tarif - Fixer Le Calendrier - Fixer Le Regard - Fixer Le Couvercle - Fixer Le Crochet - Et Le Fixer - Fixer Le Rythme - Fixer Le Paiement - Fixer Le Châssis