Traduction de "fois plus élevé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : élevé - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : élève - traduction : Élevé - traduction : Élevé - traduction : Fois plus élevé - traduction : Fois - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vingt fois plus élevé ?
Twenty times?
Cent fois plus élevé ?
A hundred times?
Son revenu est trois fois plus élevé que le mien.
His income is three times larger than mine.
La comparaison des quatre pays économiquement les plus importants montre qu'en Italie le niveau des aides au secteur manufacturier exprimées en pourcentage de la valeur ajoutée est plus de six fois plus élevé qu'au Royaume Uni, trois fois plus élevé qu en France et une fois et demie plus élevé qu en Allemagne.
A comparison of the four big economies shows that in Italy aid to the manufacturing sector as a percentage of value added is more than 6 times higher than in the United Kingdom, 3 times higher than in France, and 1,5 times higher than in Germany.
Le chômage en Europe, par exemple, semble une fois de plus être deux fois plus élevé qu'aux États Unis.
European unemployment, for example, appears to be half again as high as in the US.
Notre loyer est quatre fois plus élevé qu'il y a dix ans.
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
Pour le strontium, par exemple, il est estimé être huit fois plus élevé.
Those cancellations amounting to 1.2 billion ECU are something which this House has to take extremely seriously, not least in our discussion of the staffing needs of the Community.
Le coût total serait 50 fois plus élevé que les dégâts climatiques ainsi évités.
The total cost would be 50 times that of the avoided climate damage.
À l'époque, le taux de chômage n'était pas deux mais trois fois plus élevé.
At that time the rate of unemployment was not 2x but 3x as high.
Selon l UNICEF, les enfants qui souffrent de sous alimentation chronique courent un risque de mortalité 9,5 fois plus élevé s ils contractent la diarrhée et de 6,4 fois plus élevé lorsqu ils présentent des symptômes de pneumonie.
According to UNICEF, children who suffer from severe under nutrition are 9.5 times more likely to die from diarrhea and 6.4 times more likely to die from pneumonia.
En 2001, le taux d'avortement moyen était cinq fois plus élevé au Groenland qu'au Danemark.
In 2001, the average abortion rate for Greenland was five times higher than the Danish rate.
Aux USA le taux de pauvreté des enfants est de deux tiers plus élevé qu'au Royaume Uni et jusqu'à 4 fois plus élevé que dans les pays nordiques.
The US rate is two thirds higher than that in the United Kingdom, and up to four times the rate in the Nordic countries.
Au contraire ! Le chômage a augmenté alors qu'en 1995, il était sept fois plus élevé dans les dix régions les plus pauvres par rapport aux dix régions les plus riches, il est à présent huit fois plus élevé et la tendance est à la hausse.
On the contrary, unemployment has risen even in 1995, in the ten poorest regions, unemployment was seven times higher than in the richest regions, while today it is eight times higher, and rising.
Qui plus est, le taux d augmentation des émissions est aujourd hui trois fois plus élevé que dans les années 1990.
And even the rate at which emissions are increasing is now three times higher than in the 1990 s.
Son gouvernement a remporté trois élections législatives consécutives, avec un score de plus en plus élevé à chaque fois.
And the government has won three consecutive general elections, each time with a greater share of the popular vote.
Aujourd'hui, le revenu par tête de l'Indonésie est quatre fois plus élevé que celui du Nigeria.
Today, Indonesia's per capita income is four times that of Nigeria.
Mais le taux moyen d'inflation était trois fois plus élevé à cette époque qu'aujourd'hui. Pour ce
These are growth rates which were last attained some 10 years ago, but then the average rate of inflation was three times as high as today.
Son gouvernement a remporté trois élections législatives consécutives, avec un score de plus en plus élevé 160 à chaque fois.
And the government has won three consecutive general elections, each time with a greater share of the popular vote.
Le taux de chirurgie du rachis aux Etats Unis par exemple, est plus de deux fois plus élevé qu en Europe.
The rate of spine surgery in the United States, for example, is more than twice as high as in Europe.
Le taux d extinction est 1 000 fois plus élevé que la normale, et il est en augmentation.
The extinction rate is 1,000 times higher than normal, and is increasing.
Le taux d extinction est 1 160 000 160 fois plus élevé que la normale, et il est en augmentation.
The extinction rate is 1,000 times higher than normal, and is increasing.
Après tout, le contenu énergétique de l'antimatière est un milliard de fois plus élevé que le carburant conventionnel.
After all, the energy content of antimatter is a billion times higher than conventional fuel.
Le montant des envois de fonds est deux fois plus élevé que celui de l'aide publique au développement.
Furthermore, remittance levels are double those of official development assistance (ODA).
Chaque fois que vous le multiplier par un nombre plus élevé vous suffit d'ajouter deux à ce nombre.
Every time you multiply it by one higher number you just add two to that number.
Le soutien au chanvre par hectare est deux fois plus élevé que le soutien aux céréales par hectare.
Per hectare aid for hemp is more than twice as high as that for cereals.
En cet instant, le budget par entreprise agricole aux États Unis est trois fois plus élevé qu'en Europe.
The budget per farm in the United States is currently three times higher than in Europe.
Comme l'a dit M. Mantovani, le taux de chômage est trois fois plus élevé parmi les personnes handicapées.
As Mr Mantovani said, the level of unemployment is three times higher for disabled people.
Et nous avons découvert que le nombre de ces minuscules particules est 40 fois plus élevé que celui des particules plus grosses.
And what we discovered was that the count of those minute particles is in fact 40 times higher than the larger particles.
En moyenne, le revenu par habitant des pays investisseurs est quatre fois plus élevé que celui des pays cibles.
On average, per capita income in the countries that are the source of these investments is four times higher than in the target countries.
Le nombre de patients ayant rechuté a été nettement plus élevé (deux fois plus) dans le groupe placebo que dans le groupe fluoxétine.
Significantly more patients (twice as many) relapsed on placebo compared to fluoxetine.
Ils se traduisent notamment par une croissance deux fois plus faible et un taux de chômage deux fois plus élevé dans la zone euro par rapport à la zone non euro.
These can be found, in particular, in a growth rate that has halved and an unemployment rate that has doubled in the euro zone compared with the non euro zone.
Capot plus élevé
Higher bonnet
Selon le New York Times, le taux de suicide y serait 12 fois plus élevé que dans la moyenne nationale.
According to a New York Times article, suicides among the tribe are 12 times higher than the national average.
3) Le taux d'intervention pour les aides illégales est près de dix fois plus élevé que pour les aides notifiées
3) Intervention level for unlawful aid around ten times higher than for notified aid
En 1997, il était 74 fois plus élevé et il ne fait aucun doute que ce chiffre a encore augmenté.
In 1997, it was 74 times as high, and the figure is undoubtedly even higher today.
En 1980, le rapport entre la capitalisation des marchés boursiers et le PIB était cinq fois plus élevé aux États Unis et au Royaume Uni qu'en Europe continentale et seulement 60 plus élevé en l'an 2000.
In 1980, stock market capitalization relative to GDP was five times greater in the US and UK than in Continental Europe by 2000, it was only 60 higher.
L'indice de fécondité des femmes plus centrées sur la vie familiale est environ deux fois plus élevé que celui des femmes plus impliquées dans la vie professionnelle.
Amongst women whose lives are more focused on the family, the fertility rate is around twice as high as amongst women who are more heavily engaged in work outside the home.
Ainsi, le revenu des médecins et des avocats était en général environ cinq fois plus élevé que celui des travailleurs manuels, et non pas dix fois ou plus comme ils le sont aujourd'hui.
Thus, the income of doctors and lawyers used to be about five times higher than that of manual workers, not ten times or more, as they are today.
Semble le plus élevé
Seems the most high
Antoniozzi le plus élevé.
Do we really want Europe?
Le taux de mortalité infantile est le plus élevé du continent et environ trois fois supérieur à la moyenne nationale américaine.
The infant mortality rate is the highest on this continent and is about three times higher than the U.S. national average.
Le coût le plus élevé est de 5,75 euros, pour des clients qui l utilisent peu, au maximum dix fois par mois.
The highest cost is 5.75 euros for customers who rarely use it, 10 times a month at most.
Un expatrié peut être amené à percevoir un salaire dix fois plus élevé qu un employé local qui occuperait le même poste.
An expatriate may be paid ten times more than local staff for the same job.
Au cours du siècle dernier, le niveau des océans s est élevé dix fois plus rapidement qu au cours des trois millénaires précédents.
The rate at which the sea level rose in the last century was ten times faster than the average rate over the last three millennia.
Au début des années 1980, le taux d'épargne de la Chine était deux fois plus élevé que celui des États Unis.
In the early 1980 s, China s saving rate was twice as high.

 

Recherches associées : Cinq Fois Plus élevé - Plusieurs Fois Plus élevé - Fois Plus élevé Que - 10 Fois Plus élevé - Trois Fois Plus élevé - Deux Fois Plus élevé - Trois Fois Plus élevé - Huit Fois Plus élevé - Plusieurs Fois Plus élevé - Quatre Fois Plus élevé - 5 Fois Plus élevé - Plusieurs Fois Plus élevé - 4 Fois Plus élevé - 2 Fois Plus élevé