Traduction de "fond de la vallée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vallée - traduction : Fond - traduction : Vallée - traduction : Vallée - traduction : Fond de la vallée - traduction : Fond - traduction : Fond - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
vers le fond de la vallée troísjours après leur naíssance | He went through trials and tribulations to test his strength |
Lauterbrunnen se niche au fond d'une vallée en forme de U. | Lauterbrunnen lies at the bottom of a U shaped valley that extends south and then south westwards from the village to meet the Lauterbrunnen Wall. |
Ces forces étaient déployées sur les deux côtés et le fond de la vallée. | These forces were deployed on both sides and at the opposite end of the valley. |
Le site de Haut Ville, en fond de vallée, peut être contemporain. | The site of the upper Town, in the valley is possibly contemporary. |
Le port de Saint Goustan est au fond de la vallée, à l'est de la rivière. | The port of Saint Goustan is also in the valley, east of the River. |
Celles ci n'étaient pas visibles de la brigade légère, placée dans le fond de la vallée. | The semi suicidal nature of this charge was surely evident to the troopers of the Light Brigade, but if there were any objection to the orders, it was not recorded. |
La photo a été faite quand nous étions tout au fond de la vallée là bas. | The photo was made when we were deep in the valley over there. |
Il peut être atteint en montant vers Breiviksdalen et puis à droite au fond de la vallée. | One must reach it by walking up Breiviksdalen and turning right at the end of the valley. |
Il peut être atteint à partir de Breiviksdalen, puis à gauche à partir du fond de la vallée. | It can be reached from Breiviksdalen by turning left at the end of the valley or following the path going up Rømdalen and turning right before passing Hornet. |
Pour des questions pratiques, les habitants s'installent ensuite au pied du Roc, dans le fond de la vallée. | For practical reasons, the people then settled at the foot of the Rock in the bottom of the valley. |
Mayrhofen est une petite ville touristique d'Autriche située au fond de la vallée de la Ziller (Zillertal) dans le Tyrol. | Mayrhofen is a town in the Zillertal (Ziller river valley) in the Austrian state of Tyrol. |
L'ingénieur avait supposé que ce fil s'arrêterait peut être au fond de la vallée, et que là serait la retraite inconnue. | The engineer had supposed that the wire would perhaps stop at the bottom of the valley, and that the stranger's retreat would be there. |
Le lac de Joux est un lac qui remplit le fond de la vallée de Joux, dans le canton de Vaud, en Suisse. | Lac de Joux is a lake in the Vallée de Joux in the Canton of Vaud, Switzerland. |
Et si vous allez à cette ligne d'arbres là bas au fond, vous verrez à quoi ressemblait la vallée avant. | And if you go out to that line of trees at the far end, you'll see what the valley used to look like. |
Il est généralement installé dans la ligne de fond de vallée (ou talweg) au sein d'un bassin versant cultivé afin de lutter contre l'érosion. | It is generally installed in the thalweg, the deepest continuous line along a valley or watercourse, of a cultivated dry valley in order to control erosion. |
Et il s'avère que la réponse est, oui, c'est à dire, du fond de la vallée on dirait le sommet, et l'on pourrait l'évoquer. | And as it turned out the answer is, yes, that is from down below in the valley it does look like the peak, and that might be conjured with. |
Le fond de cette immense vallée est accidenté de quelques montagnes qui ménagent de pittoresques aspects à ces fonds sous marins. | The floor of this immense valley is made picturesque by mountains that furnish these underwater depths with scenic views. |
Non pas la vallée de la mort, la vallée des ombres de la mort. | Not the valley of death the valley of the shadows of death. |
Vallée de la Struma | Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. |
Vallée de la Nera | The Nera River Valley |
Pourquoi te glorifies tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors Qui viendra contre moi? | Why do you glory in the valleys, your flowing valley, backsliding daughter? who trusted in her treasures, saying, Who shall come to me? |
Pourquoi te glorifies tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors Qui viendra contre moi? | Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? |
Le temple bouddhiste de Bogyeonsa se trouve au nord de Pohang au fond d'une vallée au pied du mont Naeyeon (710 m) près de la cascade de Yeonsan. | Bogyeongsa is a major Buddhist temple nestled in a steep green valley at the foot of Mount Naeyeon (710 m) in Songna myeon, an area in the extreme northern part of Pohang. |
La vallée ? | Vale? |
La vallée de la Zarafshan. | Zarafshan valley. |
La vallée de la Kodori | Kodori valley |
La vallée de la Nera | Nera River valley |
La vallée de la Nera | Nera River Valley |
il essaye d'établir si l'endroit où il se trouve sur un bout du terrain du Long Now paraîtrait être le sommet de la montagne depuis le fond de la vallée. | he's trying to determine if where he is on a bit of Long Now land would appear from down in the valley to be the actual peak of the mountain. |
Hessdalen est une vallée montagneuse joignant la vallée de Gauldalen près du village d'Ålen. | Hessdalen is a mountain valley joining the Gauldal valley close to the village of Ålen. |
À l'ardeur de la vallée. | Trouble in the valley, |
dans la vallée de Mexico, | into the valley of Mexico, |
La vallée Étroite. | Geography It is situated in the Vallée de la Clarée. |
On y accède soit par la vallée de Gaube (au delà de Cauterêts), soit par la vallée d'Ossoue. | Access is possible either by the Gaube valley (beyond Cauterêts), or la vallée d'Ossoue. |
Historiquement, Allos, située au fond de la vallée du Verdon, a longtemps été rattachée à la vallée de l Ubaye d abord à l époque où l Ubaye appartenait aux États de Savoie (de 1388 à 1713), puis après le rattachement à la France, elle a continué d être administrée depuis l autre côté du col d Allos (impraticable l hiver). | Historically Allos, located in the valley of the Verdon, has long been linked to the Ubaye Valley first at the time when Ubaye belonged to the States of Savoy (from 1388 to 1713) then after it became part of France it continued to be administered across the Col d'Allos (impassable in winter). |
Fièvre de la vallée du Rift | 270 but not less than 3.15 kg |
Fièvre de la vallée du Rift | Rift Valley Fever |
Fièvre de la vallée du Rift | Rift valley fever |
à l ouest, la vallée de Livrio, | west Livrio valley, |
à l ouest la vallée de Livrio, | west Livrio valley, |
La vallée de l'Owens est la vallée aride de l' Owens River en Californie du Sud, aux États Unis. | Owens Valley is the arid valley of the Owens River in eastern California in the United States, to the east of the Sierra Nevada and west of the White Mountains and Inyo Mountains on the west edge of the Great Basin section. |
La Vallée, Aoste, 2010. | La Vallée, Aoste, 2010. |
Ici, dans la vallée. | Down here! In the valley! |
La Vallée du Feu. | The Valley of Fire... |
La vallée des Monstres. | The Valley of the Monsters. |
Recherches associées : Fond D'une Vallée - Dans La Vallée - Dans La Vallée - Dans La Vallée - Vallée De La Mort - Vallée De La Loire - Vallée De La Mort - La Vallée De Napa - Lys De La Vallée - Vallée De La Ruhr - Fièvre De La Vallée